Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grenzenhet meeste nadeel hebben ondervonden " (Nederlands → Duits) :

Indien er sprake is van feiten die aanleiding geven tot de veronderstelling dat een medisch hulpmiddel voor in-vitrodiagnostiek schade heeft veroorzaakt, kunnen de gebruiker die mogelijk schade heeft geleden, zijn rechtsopvolger, zijn verplichte ziektekostenverzekeraar of andere derden die nadeel hebben ondervonden van de schade, de in de eerste alinea bedoelde informatie opvragen bij de fabrikant of zijn gemachtigde.

Liegen Tatsachen vor, die die Vermutung nahelegen, dass ein In-vitro-Diagnostikum einen Schaden verursacht hat, können der potenziell geschädigte Anwender, sein Rechtsnachfolger, seine gesetzliche Krankenversicherung oder andere Dritte, die von dem Schaden betroffen sind, von dem Hersteller oder seinem bevollmächtigten Vertreter ebenfalls die in Satz 1 genannten Informationen verlangen.


Als een bevoegde autoriteit van mening is of redenen heeft om aan te nemen dat een hulpmiddel schade heeft veroorzaakt, ziet zij erop toe, mits nationale geschil- of gerechtelijke procedures hierin niet reeds voorzien, dat de gebruiker die mogelijk schade heeft geleden, de rechtsopvolger van de gebruiker, de ziektekostenverzekeraar van de gebruiker of andere derden die nadeel hebben ondervonden van de schade die aan de gebruiker is berokkend, de in de eerste ...[+++]

Ist die zuständige Behörde der Auffassung oder hat sie Gründe zu der Annahme, dass ein Produkt Schaden verursacht hat, sorgt sie für den Fall, dass dies nicht bereits in den nationalen Streit- oder Gerichtsverfahren vorgesehen ist, dafür, dass der potenziell geschädigte Anwender, der Rechtsnachfolger des Anwenders, die Krankenversicherungsgesellschaft des Anwenders oder Dritte, die von dem dem Anwender verursachten Schaden betroffen sind, die Angaben nach Unterabsatz 1 von dem Hersteller oder seinem bevollmächtigten Vertreter unter gebührender Wahrung der Rechte geistigen Eigentums verlangen können.


Per slot van rekening is Duitslandeen van de landen, onder de oude lidstaten, waarvan de grenzenhet meeste nadeel hebben ondervonden van de afschaffing van controles.

Deutschland ist ja unter den alten Mitgliedstaaten mit derjenige, dessen Grenzen am stärksten vom Wegfall der Kontrollen betroffen sind.


De uitzonderingen in artikel 107, lid 2, VWEU zijn in het onderhavige geval niet van toepassing: deze maatregel is niet van sociale aard, is niet ten uitvoer gelegd ten gunste van individuele verbruikers, dient niet tot herstel van de schade veroorzaakt door natuurrampen of andere buitengewone gebeurtenissen en is geen steunmaatregel voor de economie van bepaalde streken van de Bondsrepubliek Duitsland die nadeel hebben ondervonden van de deling van dat land.

Die in Artikel 107 Absatz 2 AEUV vorgesehenen Ausnahmen treffen auf den vorliegenden Fall nicht zu. Bei den hier vorliegenden Maßnahmen handelt es sich nicht um Beihilfen sozialer Art an einzelne Verbraucher oder zur Beseitigung von Schäden, die durch Naturkatastrophen oder sonstige außergewöhnliche Ereignisse entstanden sind und nicht um Beihilfen für die Wirtschaft bestimmter, durch die Teilung Deutschlands betroffener Gebiete der Bundesrepublik Deutschland.


Het programma voor macrofinanciële bijstand is van uitzonderlijk belang om het financiële evenwicht te herstellen van de Europese naties die getroffen zijn door de recente wereldwijde crisis en nadeel hebben ondervonden van het effect van deze crisis op hun voornaamste handelspartners.

Das Makrofinanzhilfeprogramm ist für die Verbesserung der Finanzstabilität europäischer Nationen, die die gegenwärtige weltweite Krise durchlebt und unter den Auswirkungen dieser Krise auf ihre wichtigste Handelspartner gelitten haben, unerlässlich.


Om een tegenwicht te bieden aan de effecten die de daling van de suikerprijzen zal hebben voor isoglucose, en om te voorkomen dat nadeel wordt ondervonden bij de productie van sommige isoglucosekwaliteiten, dienen extra quota te worden toegekend aan de bestaande houders van een isoglucosequotum.

Um die Auswirkungen der sinkenden Zuckerpreise auf Isoglucose auszugleichen und die Erzeugung gewisser Isoglucosequalitäten nicht zu bestrafen, sollten den derzeitigen Inhabern von Isoglucosequoten zusätzliche Quoten zugeteilt werden.


De schepen voor het vervoer van vloeibaar aardgas (LNG-tankers) profiteren ook van deze steun, maar pas vanaf de datum waarop de Commissie in het Publicatieblad bekendmaakt dat de communautaire scheepswerven die dit soort schepen bouwen, gebaseerd op het onderzoek over het gehele jaar 2002, ernstig nadeel hebben ondervonden van de oneerlijke concurrentie van Zuid-Korea (waarschijnlijke datum van afsluiting van genoemd onderzoek: maart 2003).

Schiffe zur Beförderung von Flüssiggas (LNG) kommen ebenfalls in den Genuss dieser Beihilfen, jedoch erst ab dem Zeitpunkt, zu dem die Kommission im Amtsblatt bekannt macht, dass sie auf der Grundlage der entsprechenden Untersuchungen für das gesamte Jahr 2002 bestätigt, dass die gemeinschaftlichen Werften, die diese Schiffe herstellen, aufgrund des unlauteren Wettbewerbs Südkoreas schweren Schaden erlitten haben (voraussichtlicher Termin für den Abschluss dieser Untersuchungen: März 2003).


* De meeste lidstaten hebben in 1999 voordeel ondervonden van de verbeterde economische omstandigheden en verhoogden hun netto arbeidsdeelname.

* Die meisten Mitgliedstaaten konnten von den verbesserten wirtschaftlichen Bedingungen 1999 profitieren und ihre Erwerbstätigenquote steigern.


c) steun voor de economie van bepaalde regio's in de Bondsrepubliek Duitsland die van de verdeling van Duitsland nadeel hebben ondervonden, voor zover deze steun noodzakelijk is om de economische nadelen die door deze verdeling werden veroorzaakt, te compenseren;

c) Beihilfen für die Wirtschaft bestimmter durch die Teilung Deutschlands betroffener Gebiete der Bundesrepublik Deutschland, soweit sie zum Ausgleich der durch die Teilung verursachten wirtschaftlichen Nachteile erforderlich sind;


De meeste MKB-bedrijven verklaren geen problemen te hebben ondervonden bij de overgang op de euro.

Die meisten befragten KMU erklärten, dass sie bei ihrer Umstellung auf den Euro keine Schwierigkeiten hatten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grenzenhet meeste nadeel hebben ondervonden' ->

Date index: 2024-09-08
w