Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grief aangevoerd tegen » (Néerlandais → Allemand) :

In zoverre het aangevoerde verschil in behandeling betrekking heeft op de datum waarop een extra investering werd uitgevoerd, vertoont de grief gelijkenis met het tweede onderdeel van het eerste middel van de verzoekende partij in de zaak nr. 5558, gericht tegen artikel 4 van het decreet van 13 juli 2012, waarover het Hof bij zijn arrest nr. 8/2014 als volgt heeft geoordeeld :

Insofern sich der angeführte Behandlungsunterschied auf das Datum bezieht, an dem eine zusätzliche Investition ausgeführt wurde, weist der Beschwerdegrund eine Ähnlichkeit mit dem zweiten Teil des ersten Klagegrunds der klagenden Partei in der Rechtssache Nr. 5558 auf, der gegen Artikel 4 des Dekrets vom 13. Juli 2012 gerichtet war und über den der Gerichtshof in seinem Entscheid Nr. 8/2014 wie folgt geurteilt hat:


Het onderzoek van de door de verzoekers in de zaak nr. 5354 aangevoerde grief wordt gevoegd bij het onderzoek van de middelen die gericht zijn tegen artikel 40ter van de wet van 15 december 1980 (B.40.1 en volgende).

Der Beschwerdegrund der klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 5354 wird zusammen mit den gegen Artikel 40ter des Gesetzes vom 15. Dezember 1980 gerichteten Klagegründen geprüft (B.40.1 ff.).


Artikel 2 van de wet van 24 juli 2008 heeft tot gevolg dat het aan de aanvullende gemeentebelasting die wordt betwist door de belastingplichtigen die de verwijzende rechter hebben aangezocht, een wetgevende waarde verleent; het dekt de onwettigheid van de belasting en maakt dus « de grief inzake de terugwerkende kracht zonder voorwerp », die wordt aangevoerd door de tegen die onwettige belasting ingeleide voorzieningen (Parl. St., Kamer, 2007-2008, DOC 52-1276/001, pp. 6 en 8).

Artikel 2 des Gesetzes vom 24. Juli 2008 hat zur Folge, dass der Gemeindezuschlagsteuer, die durch die Steuerpflichtigen, die den vorlegenden Richter befasst haben, angefochten wird, Gesetzeskraft verliehen wird; er deckt die Ungesetzlichkeit der Steuer und macht somit « die Beschwerde bezüglich der Rückwirkung gegenstandslos », die durch die Rechtsmittel gegen diese ungesetzliche Steuer erhoben worden ist (Parl. Dok., Kammer, 2007-2008, DOC 52-1276/001, SS. 6 und 8).


In het eerste en het vierde middel wordt een grief aangevoerd tegen artikel 2, 4° en 5°, doordat elektriciteit geproduceerd door de verbranding van het biologisch afbreekbare organische gedeelte van afvalstoffen uit de definitie van « milieuvriendelijke elektriciteit » wordt uitgesloten of doordat die techniek uit de categorie van procédés die een hernieuwbare energiebron aanwenden, wordt uitgesloten.

Der erste und der vierte Klagegrund bemängeln, dass Artikel 2 4° und 5° aus der Definition von « grünem Strom » die Elektrizität ausschliesse, die durch die Verbrennung des biologisch abbaubaren organischen Anteils von Abfällen erzeugt werde, oder diese Technik aus der Kategorie der Verfahren ausschliesse, bei denen eine erneuerbare Energiequelle verwendet werde.


49 Welnu, het tweede middel van de hogere voorziening is juist gericht tegen de uitlegging die het Gerecht van artikel 74, lid 1, van verordening nr. 40/94 heeft gegeven ter afwijzing van de in het kader van het eerste middel in eerste aanleg aangevoerde grief dat de kamer van beroep haar oordeel dat de betrokken verpakking gebruikelijk is, niet met concrete voorbeelden heeft gestaafd.

49 Im vorliegenden Fall soll aber mit dem zweiten Rechtsmittelgrund gerade die Auslegung des Artikels 74 Absatz 1 der Verordnung Nr. 40/94 in Frage gestellt werden, mit der das Gericht die im Rahmen des ersten Klagegrundes im ersten Rechtszug erhobene Rüge zurückgewiesen hat, dass die Beschwerdekammer keine konkreten Beispiele angeführt habe, die ihre Behauptung der Gebräuchlichkeit der fraglichen Verpackung stützen könnten.


Bij de uiteenzetting van het middel verklaren de verzoekende partijen hun grief « te concretiseren via een analyse van artikel 2, 10° van het Nieuwe Mestdecreet » en voor het overige besluiten zij dat « gelijkaardige grieven worden aangevoerd tegen het geheel van de bestreden bepalingen ».

Bei der Darlegung des Klagegrunds erklären die klagenden Parteien, ihre Beschwerde « durch eine Analyse von Artikel 2 10° des neuen Düngemitteldekrets zu konkretisieren », und im übrigen schlussfolgern sie, dass « gleichartige Beschwerden gegen die angefochtenen Bestimmungen insgesamt vorgebracht werden ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grief aangevoerd tegen' ->

Date index: 2021-11-04
w