Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschikking
Beschikking tot gevangenneming
Beschikking tot handhaving van de hechtenis
Beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis
Beschikking tot rechtsdagbepaling
Beschikking van bepaling van de rechtsdag
Beschikking van buitenvervolgingstelling
Centraal-Griekenland
Griekenland
Helleense Republiek
Onbevoegdheid tot beheer en beschikking
Regio's van Griekenland

Traduction de «griekenland de beschikking » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]


beschikking van bepaling van de rechtsdag | beschikking tot rechtsdagbepaling

Anberaumungsbeschluss


beschikking tot handhaving van de hechtenis | beschikking tot handhaving van de voorlopige hechtenis

Beschluss zur Aufrechterhaltung der Untersuchungshaft




onbevoegdheid tot beheer en beschikking | onbevoegdheid van de schuldenaar tot beheer en beschikking over zijn vermogen

Konkursbeschlag | Vermögensbeschlag gegen den Schuldner




beschikking van buitenvervolgingstelling

Einstellungsbeschluss


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU stelt 83 miljoen EUR ter beschikking om de situatie van vluchtelingen in Griekenland te verbeteren // Brussel, 19 april 2016

EU stellt 83 Mio. EUR für bessere Lebensbedingungen der Flüchtlinge in Griechenland bereit // Brüssel, 19. April 2016


Vandaag kondigt de Europese Commissie 83 miljoen EUR aan in het kader van het nieuwe noodhulpinstrument, dat de Commissie op 2 maart heeft voorgesteld, ter verbetering van de leefomstandigheden van vluchtelingen in Griekenland, en zij stelt de middelen onmiddellijk ter beschikking van de UNHCR, de Internationale Federatie van het Rode Kruis en zes internationale ngo’s.

Die Europäische Kommission kündigt heute die Bereitstellung von 83 Mio. EUR im Rahmen des neuen Soforthilfe-Instruments an, wie am 2. März von ihr vorgeschlagen, um die Lebensbedingungen der Flüchtlinge in Griechenland zu verbessern. Die Mittel sollen dem UNHCR, der Internationalen Föderation der Rotkreuzgesellschaften und sechs internationalen Nichtregierungsorganisationen (NRO) unverzüglich zur Verfügung gestellt werden.


De lidstaten moeten Griekenland blijven ondersteunen door de nodige deskundigen ter beschikking te stellen om voor de volledige uitrol van de hotspots te zorgen.

Die Mitgliedstaaten sollten Griechenland weiter unterstützen und die notwendigen Experten bereitstellen, um die Fertigstellung der Hotspots zu gewährleisten.


1. Om Italië en Griekenland te helpen beter het hoofd te bieden aan de uitzonderlijke druk die op hun asiel- en migratiestelsels wordt gelegd door de huidige toegenomen migratiedruk aan hun buitengrenzen, intensiveren de lidstaten hun operationele steun in samenwerking met Italië en Griekenland op het gebied van internationale bescherming via de relevante activiteiten die door het EASO, Frontex en andere betrokken agentschappen worden gecoördineerd, in het bijzonder door, waar passend, nationale deskundigen ter beschikking te stellen voor de ...[+++]

(1) Um Italien und Griechenland dabei zu unterstützen, den durch den derzeit erhöhten Migrationsdruck an ihren Außengrenzen bedingten außergewöhnlichen Druck auf ihre Asyl- und Migrationssysteme besser zu bewältigen, verstärken die Mitgliedstaaten in Zusammenarbeit mit Italien und Griechenland ihre operative Unterstützung im Bereich des internationalen Schutzes mittels der vom EASO, Frontex und anderen zuständigen Agenturen koordinierten Tätigkeiten, insbesondere indem sie gegebenenfalls nationale Sachverständige für die folgenden Unterstützungsmaßnahmen bereitstellen:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. Hoeveel EU-geld staat Griekenland ter beschikking?

13. In welcher Höhe stellt die EU finanzielle Mittel für Griechenland bereit?


De Europese Commissie heeft Griekenland formeel verzocht zijn voorschriften met betrekking tot de motorrijtuigenbelasting te wijzigen voor auto's die door niet in Griekenland gevestigde werkgevers aan in Griekenland wonende werknemers ter beschikking worden gesteld.

Die Europäische Kommission hat Griechenland offiziell aufgefordert, seine Vorschriften zur Kraftfahrzeugsteuer für Dienstwagen, die Personen mit Wohnsitz in Griechenland von Unternehmen ohne Sitz in Griechenland zur Verfügung gestellt werden, zu ändern.


Zie bijvoorbeeld beschikking van de Commissie N 570/07 – Duitsland, Broadband in rural areas of Baden-Württemberg, beschikking N 157/06 — Verenigd Koninkrijk, South Yorkshire Digital Region Broadband Project, beschikking N 262/06 — Italië, Broadband for rural Tuscany, beschikking N 201/06 — Griekenland, Broadband access development in underserved territories, en beschikking N 131/05 — Verenigd Koninkrijk, FibreSpeed Broadband Project Wales.

Siehe u. a. Entscheidung der Kommission N 570/07 — Deutschland, Eckpunkte zur Breitbandversorgung des ländlichen Raums in Baden-Württemberg, Entscheidung N 157/06 — Vereinigtes Königreich, South Yorkshire Digital Region Broadband Project, Entscheidung N 264/06 — Italien, Broadband for rural Tuscany, Entscheidung N 201/06 — Griechenland, Broadband access development in underserved territories, und Entscheidung N 131/05 — Vereinigtes Königreich, FibreSpeed Broadband Project Wales.


Zie bijvoorbeeld beschikking van de Commissie N 201/06 — Griekenland, Broadband access development in underserved areas; beschikking N 264/06 — Italië, Broadband for rural Tuscany; beschikking N 475/07 — Ierland, National Broadband Scheme („NBS”), en beschikking N 115/08 — Duitsland, Broadband in rural areas of Germany

Siehe u. a. Entscheidung der Kommission N 201/06 — Griechenland, Broadband access development in underserved areas, Entscheidung N 264/06 — Italien, Broadband for rural Tuscany, Entscheidung N 475/07 — Irland, National Broadband Scheme (NBS) und Entscheidung N 115/08 — Deutschland, Breitbandversorgung ländlicher Räume in Deutschland.


De Europese Commissie heeft besloten Griekenland formeel te verzoeken om een wijziging van de wettelijke bepalingen die een werkvergunning verplicht stellen voor werknemers van buiten de Gemeenschap die legaal in dienst zijn van een in de Gemeenschap gevestigde onderneming die hen ter beschikking wil stellen om in Griekenland tijdelijk een dienst te verlenen.

Die Europäische Kommission wird Griechenland offiziell auffordern, Rechtsvorschriften zu ändern, die vorschreiben, dass Arbeitnehmer aus Drittstaaten, die rechtmäßig bei einem Unternehmen aus der Gemeinschaft angestellt sind, eine Arbeitserlaubnis benötigen, wenn ihr Arbeitgeber sie vorübergehend für die Erbringung von Dienstleistungen nach Griechenland entsenden will.


De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een aanbeveling aan de Raad om zijn beschikking van 26 september 1994 betreffende het bestaan van een buitensporig tekort in Griekenland in te trekken.

Die Europäische Kommission hat heute eine Empfehlung an den Rat verabschiedet, die Entscheidung vom 26. September 1994 über das Bestehen eines übermäßigen Defizits in Griechenland aufzuheben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland de beschikking' ->

Date index: 2022-06-29
w