Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ATE
Centraal-Griekenland
Dienst voor intensieve verzorging
Dienst voor kindergeneeskunde
Griekenland
Helleense Republiek
Hoofdletters als kenteken van de lidstaat
Kenletters van de lidstaat
Landbouwbank van Griekenland
Regio's van Griekenland

Traduction de «griekenland de kenletters » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]




hoofdletters als kenteken van de lidstaat | kenletters van de lidstaat

Kennbuchstaben des Mitgliedstaats | Kennzeichen des Mitgliedstaats


dienst voor kindergeneeskunde (kenletter E)

Dienst für Kinderheilkunde (Kennbuchstabe E)


dienst voor intensieve verzorging (kenletter I)

Dienst für Intensivpflege (Kennbuchstabe I)


Comité voor bijzondere financiële steun aan Griekenland op sociaal gebied

Ausschuss für eine besondere Finanzhilfe für Griechenland im Sozialen Bereich


Landbouwbank van Griekenland | ATE [Abbr.]

griechische Landwirtschaftsbank | ATE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een rechthoek met daarin de kleine letter "e", gevolgd door de kenletter(s) of het kengetal van de lidstaat die de EG-typegoedkeuring heeft verleend: 1 voor Duitsland 2 voor Frankrijk 3 voor Italië 4 voor Nederland 5 voor Zweden 6 voor België 9 voor Spanje 11 voor het Verenigd Koninkrijk 12 voor Oostenrijk 13 voor Luxemburg 17 voor Finland 18 voor Denemarken 21 voor Portugal 23 voor Griekenland

einem den Kleinbuchstaben "e" umgebenden Rechteck, gefolgt von der jeweiligen Kennziffer oder Buchstabenfolge des Mitgliedstaats, der die Typgenehmigung erteilt hat: 1 für Deutschland 2 für Frankreich 3 für Italien 4 für die Niederlande 5 für Schweden 6 für Belgien 9 für Spanien 11 für das Vereinigte Königreich 12 für Österreich 13 für Luxemburg 17 für Finnland 18 für Dänemark 21 für Portugal 23 für Griechenland


Overwegende dat in de Akte van Toetreding van Spanje en Portugal voor de hier bedoelde richtlijnen betreffende de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten voor industriële produkten voor de Republiek Griekenland de kenletters »GR" werden vastgesteld;

Die Akte über den Beitritt Spaniens und Portugals hat für bestimmte Richtlinien zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über Industrieerzeugnisse das Abkürzungszeichen GR für die Griechische Republik festgesetzt.


in bijlage IV worden in de voetnoot betreffende de kenletter(s) van het land van goedkeuring de kenletters en het woord »GR: Griekenland" vervangen door »EL: Griekenland".

In Anhang IV werden in der Bezugnahme auf die Kennbuchstaben des Empfängerstaates die Worte »GR: Griechenland" durch »EL: Griechenland" ersetzt.


in bijlage I, punt 2.6.2.1, worden in de tussen haakjes geplaatste tekst de kenletters en woorden »GR voor Griekenland" vervangen door »EL voor Griekenland".

In Anhang I Nummer 2.6.2.1 werden im Text in Klammern die Worte »GR für Griechenland" durch »EL für Griechenland" ersetzt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
in bijlage II worden in de voetnoot betreffende punt 3.1.3 de kenletters en het woord »GR: Griekenland" vervangen door »EL: Griekenland";

In Anhang II werden in der Bezugnahme auf Nummer 3.1.3 die Worte »GR: Griechenland" durch »EL: Griechenland" ersetzt.


in bijlage I, punt 1.4.1, worden in de tussen haakjes geplaatste tekst de kenletters en woorden »GR voor Griekenland" vervangen door »EL voor Griekenland".

In Anhang I Nummer 1.4.1 werden im Text in Klammern die Worte »GR für Griechenland" durch »EL für Griechenland" ersetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland de kenletters' ->

Date index: 2024-05-01
w