Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appellant
Beginsel dat het om één verbintenis gaat
Beginsel van de algemeen geldende verbintenis
Centraal-Griekenland
Datum waarop een lening rente gaat dragen
Griekenland
Helleense Republiek
Persoon die in hoger beroep gaat
Regio's van Griekenland

Vertaling van "griekenland gaat " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]




beginsel dat het om één verbintenis gaat | beginsel van de algemeen geldende verbintenis

Grundsatz eines Gesamtpakets


datum waarop een lening rente gaat dragen

Beginn der Verzinsung


appellant | persoon die in hoger beroep gaat

Berufungskläger | Rechtsmittelführer
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Voor Griekenland gaat het er nu om, de bereikte overeenkomst ten uitvoer te leggen.

Für Griechenland geht es nun darum, das Vereinbarte so schnell wie möglich umzusetzen.


Wanneer het gaat om het recht op een identiteit, waartoe het recht behoort om zijn afstamming te kennen, is een diepgaande belangenafweging noodzakelijk (EHRM, 13 juli 2006, Jäggi t. Zwitserland, § 37; 3 april 2014, Konstantinidis t. Griekenland, § 47).

Wenn es sich um das Recht auf eine Identität handelt, zu dem das Recht gehört, seine Abstammung zu kennen, ist eine tief greifende Interessenabwägung erforderlich (EuGHMR, 13. Juli 2006, Jäggi gegen Schweiz, § 37; 3. April 2014, Konstantinidis gegen Griechenland, § 47).


Wanneer het gaat om het recht op een identiteit, waartoe het recht behoort om zijn afstamming te kennen, is een diepgaande belangenafweging noodzakelijk (EHRM, 13 juli 2006, Jäggi t. Zwitserland, § 37; 3 april 2014, Konstantinidis t. Griekenland, § 47; 14 januari 2016, Mandet t. Frankrijk, § 44).

Wenn es sich um das Recht auf eine Identität handelt, zu dem das Recht gehört, seine Abstammung zu kennen, ist eine tief greifende Interessenabwägung erforderlich (EuGHMR, 13. Juli 2006, Jäggi gegen Schweiz, § 37; 3. April 2014, Konstantinidis gegen Griechenland, § 47; 14. Januar 2016, Mandet gegen Frankreich, § 44).


Op 22 maart 2013 gaat vicevoorzitter Viviane Reding in Thessaloniki (Griekenland) in discussie met ruim 500 burgers.

Am 22. März 2013 reist Vizepräsidentin Viviane Reding nach Saloniki (Griechenland), um mit rund 500 Bürgerinnen und Bürgern zu sprechen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze zeer negatieve houding ten opzichte van Griekenland gaat hand in hand met het besluit om niet betrokken te raken bij het oplossen van de problemen in Griekenland.

Diese ganze negative Energie gegenüber Griechenland geht auch einher mit der Entscheidung, sich herauszuhalten, was die Lösung der Probleme in Griechenland angeht.


Europa beschikt over de nodige geloofwaardigheid en liquiditeit, en op die basis kunnen wij de rentetarieven van Griekenland omlaag krijgen zonder dat er één enkele euro van de belastingbetalers naar Griekenland gaat.

Europa verfügt über die notwendige Glaubwürdigkeit und Liquidität, und auf dieser Grundlage wird es möglich sein, Griechenlands Zinssätze zu senken, ohne dass auch nur ein Euro der Steuerzahler an Griechenland geht.


In zijn advies*, dat met 87 stemmen voor en 1 stem tegen (geen onthoudingen) is goedgekeurd (rapporteur: de heer Dimitriadis, groep Werkgevers, Griekenland), gaat het ESC uitgebreid in op de Euro-mediterrane samenwerking.

In diesem Entwurf für eine Stellungnahme (Berichterstatter: Herr Dimitriadis, Gruppe der Arbeitgeber, Griechenland), der mit 87 Stimmen gegen eine Stimme ohne Enthaltungen angenommen wurde, gibt der WSA eine umfassende Bewertung der Partnerschaft Europa-Mittelmeer ab.


Wanneer geconstateerd wordt, zoals in het verslag, dat een lidstaat aan alle criteria van Maastricht voldoet en als het daarbij ook nog om Griekenland gaat, een naam die op zichzelf al een magische klank heeft, moeten we wel enthousiast worden en kunnen we geen nee meer zeggen.

Wenn man in Betracht zieht, daß – wie in dem Bericht behauptet wird – alle Kriterien von Maastricht erfüllt sind und das betreffende Land auch noch Griechenland heißt, ein Name, der an sich schon eine geheimnisvolle Kraft ausstrahlt, so muß dies zwangsläufig Begeisterung in uns auslösen und uns bewußt machen, daß wir nicht „Nein“ sagen können.


· In de 10 lidstaten waarin de volledige liberalisering op deze datum een feit is, moeten de over een sterke marktpositie beschikkende aanbieders van toegang tot het vaste net hun klanten de mogelijkheid bieden voor elk gesprek de maatschappij met het meest interessante aanbod te kiezen (d.w.z. zelf hun interlokale of nationale carrier te kiezen door middel van een prefixcode of door aanwijzing van een "default carrier"). In de lidstaten waarvoor een overgangsperiode geldt (Ierland, Luxemburg, Portugal, Spanje en Griekenland), gaat deze verplichting pas bij het verstrijken van die termijn in.

· In den 10 Mitgliedstaaten, in denen die vollständige Liberalisierung bis zu diesem Termin abgeschlossen sein muß, ermöglichen alle Anbieter fester Ortsanschlüsse, die über einen wesentlichen Marktanteil verfügen, für jedes Telefongespräch die Wahl des Unternehmens mit dem interessantesten Angebot (d.h. der Kunde kann seinen Betreiber für Fern- oder Auslandsgespräche über einen Code auswählen oder einen Betreiber vorbelegen). Mitgliedstaaten, für die Übergangsfristen vorgesehen sind (Griechenland, Irland, Luxemburg, Portugal, Spanien), bieten diese Möglichkeit bis zum Ablauf der jeweiligen Übergangsfrist an.


Het gaat om extra financiële middelen naast die welke beschikbaar worden gesteld via het communautaire bestek. Beoogd wordt in de genoemde periode de werkzaamheden te voltooien die nodig zijn om Griekenland in staat te stellen een deel van zijn energiebehoeften met aardgas te dekken. Daardoor zal dit land minder afhankelijk worden van olie, zal het zijn energie-intensiteitsindex zien dalen en zal de milieuvervuiling afnemen.

Ziel dieses Programms, dessen Finanzierung eine Ergänzung zu der des Gemeinschaftlichen Förderkonzepts darstellt, ist die Fertigstellung der Arbeiten zur Einführung von Erdgas in Griechenland im Zeitraum 1994- 1997, um die Abhängigkeit vom Erdöl sowie den Energieintensitätsindex zu verringern und gleichzeitig die Umwelt zu entlasten.




Anderen hebben gezocht naar : centraal-griekenland     griekenland     helleense republiek     appellant     regio's van griekenland     griekenland gaat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland gaat' ->

Date index: 2022-06-11
w