Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «griekenland heeft 62 procent » (Néerlandais → Allemand) :

Het Cohesiefonds heeft in 1999 een bedrag van in totaal 549,7 miljoen euro voor projecten in Griekenland toegekend. Hiervan is 62,5% bestemd voor vervoersprojecten en 37,5% voor milieuprojecten.

1999 hat der Kohäsionsfonds Mittel in Höhe von insgesamt 549,7 Mio. EUR für Vorha ben in Griechenland bereitgestellt. Davon entfallen 62,5% auf den Verkehrs- und 37,5% auf den Umweltsektor.


Van de totale geplande communautaire bijdrage voor convergentiegebieden in Griekenland heeft 62 procent betrekking op acties die verband houden met de strategie van Lissabon.

Im Verhältnis zum geplanten Gesamtbeitrag der Gemeinschaft für Konvergenzzielregionen in Griechenland entfallen 62 % auf Lissabon-Maßnahmen.


Van de totale geplande communautaire bijdrage voor convergentiegebieden in Griekenland heeft 62 procent betrekking op acties die verband houden met de strategie van Lissabon.

Im Verhältnis zum geplanten Gesamtbeitrag der Gemeinschaft für Konvergenzzielregionen in Griechenland entfallen 62 % auf Lissabon-Maßnahmen.


Griekenland heeft de Commissie op 22 september 2006 de herziene gegevens over het BBP doen toekomen, die een herziening met 25 procent lieten zien.

Griechenland übermittelte der Kommission am 22. September 2006 revidierte BIP-Daten, die um 25 % korrigiert waren.


Griekenland heeft de Commissie op 22 september 2006 de herziene gegevens over het BBP doen toekomen, die een herziening met 25 procent lieten zien.

Griechenland übermittelte der Kommission am 22. September 2006 revidierte BIP-Daten, die um 25 % korrigiert waren.


Heeft u soms niet gezien dat 62 procent van de Nederlandse kiezers het advies van 80 procent van hun volksvertegenwoordigers niet heeft opgevolgd?

Haben Sie nicht gesehen, dass 62 % der niederländischen Wähler dem Rat von 80 % der Abgeordneten ihres Parlaments nicht gefolgt sind?


In dat verband verwijst de Commissie met name naar de arresten van 26 maart 1987, Commissie/Raad (45/86, Jurispr. blz. 1493), en 29 maart 1990, Griekenland/Raad, „Tsjernobyl-arrest” (C‑62/88, Jurispr. blz. I‑1527), alsmede naar het arrest van 12 december 2002, Commissie/Raad (C‑281/01, Jurispr. blz. I‑12049), waarin het Hof besluit 2001/469/EG van de Raad van 14 mei 2001 betreffende de sluiting namens de Gemeenschap van de overeenkomst tussen de regering van de Verenigde Staten van Amerika en de Europese Gemeenschap over de coördinatie van programma’s voor energie-efficiëntie-etikettering voor kantoorapparatuur (PB L 172, blz. ...[+++]

Dazu verweist die Kommission insbesondere auf die Urteile vom 26. März 1987 in der Rechtssache 45/86 (Kommission/Rat, Slg. 1987, 1493) und vom 29. März 1990 in der Rechtssache C‑62/88 (Griechenland/Rat, „Tschernobyl“, Slg. 1990, I‑1527) sowie auf das Urteil vom 12. Dezember 2002 in der Rechtssache C‑281/01 (Kommission/Rat, Slg. 2002, I‑12049), mit dem der Gerichtshof den Beschluss 2001/469/EG des Rates vom 14. Mai 2001 über den Abschluss, im Namen der Europäischen Gemeinschaft, des Abkommens zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika und der Europäischen Gemeinschaft über die Koordinierung von Kennzeichnungsprogrammen ...[+++]


In dezelfde arresten heeft het Hof zich uitgesproken over middelen gericht tegen de bestreden bepaling, afgeleid uit een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 62, 63 en 68 van de Grondwet, met artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met artikel 14 van dat Verdrag, doordat een kiesdrempel van vijf procent wordt ingevoerd.

In denselben Urteilen befand der Hof über die gegen die angefochtene Bestimmung gerichteten Klagegründe, die von einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung ausgehen, in Verbindung oder nicht mit den Artikeln 62, 63 und 68 der Verfassung, mit Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention, und mit Artikel 14 dieser Konvention, indem eine Fünfprozentklausel eingeführt werde.


In het arrest nr. 30/2003 van 26 februari 2003 heeft het Hof zich eveneens uitgesproken over een middel gericht tegen de bestreden bepaling, afgeleid uit een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 62, 63 en 68 van de Grondwet, met artikel 3 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens en met artikel 14 van dat Verdrag, doordat een kiesdrempel van vijf procent wordt ingevoerd (B.20 tot B.22).

Im Urteil Nr. 30/2003 vom 26. Februar 2003 hat der Hof ebenfalls über einen gegen die angefochtene Bestimmung gerichteten Klagegrund befunden, der insoweit aus einem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, in Verbindung oder nicht mit den Artikeln 62, 63 und 68 der Verfassung, mit Artikel 3 des ersten Zusatzprotokolls zur Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 dieser Konvention, abgeleitet wurde, als dadurch eine Fünf-Prozent-Hürde für die Wahlen eingeführt wurde (B.20 bis B.22).


Het Cohesiefonds heeft in 1999 een bedrag van in totaal 549,7 miljoen euro voor projecten in Griekenland toegekend. Hiervan is 62,5% bestemd voor vervoersprojecten en 37,5% voor milieuprojecten.

1999 hat der Kohäsionsfonds Mittel in Höhe von insgesamt 549,7 Mio. EUR für Vorha ben in Griechenland bereitgestellt. Davon entfallen 62,5% auf den Verkehrs- und 37,5% auf den Umweltsektor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland heeft 62 procent' ->

Date index: 2024-03-29
w