Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Centraal-Griekenland
Deel uitmaken
Deze
Griekenland
Helleense Republiek
Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze
Hoofd veiligheid luchthaven
Ierland neemt aan deze
Integrerend deel
Manager veiligheid airside luchthaven
Manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven
Regio's van Griekenland

Traduction de «griekenland om deel » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]




Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan het Verenigd Koninkrijk niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis*. Het Verenigd Koninkrijk neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is bijgevolg niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich das Vereinigte Königreich gemäß dem Beschluss 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden*, nicht beteiligt; das Vereinigte Königreich beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Het Verenigd Koninkrijk neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en artikel 8, lid 2, van Besluit 2000/365/EG van de Raad van 29 mei 2000 betreffende het verzoek van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland deel te mogen nemen aan enkele van de bepalingen van het Schengenacquis

Das Vereinigte Königreich beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 8 Absatz 2 des Beschlusses 2000/365/EG des Rates vom 29. Mai 2000 zum Antrag des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland, einzelne Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf sie anzuwenden


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.


hoofd veiligheid luchthaven | manager veiligheid airside luchthaven | manager veiligheid niet-publieke deel luchthaven | verantwoordelijke veiligheid niet-publieke deel luchthaven

Verantwortliche für die Flughafensicherheit | Verantwortliche für die luftseitige Sicherheit | Flugsicherungsleiter/Flugsicherungsleiterin | Flugsicherungsleiterin




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. overwegende dat in Griekenland, dat deel uitmaakt van de zuidelijke route voor migranten en asielzoekers zonder papieren uit Afrika en Azië, in het eerste kwartaal van 2015 10 445 immigranten door de Griekse kustwacht uit de Egeïsche Zee zijn gered; voorts overwegende dat de Griekse kustwacht volgens de Griekse autoriteiten alleen al tijdens het weekeinde van 18 en 19 april 1 047 migranten in nood heeft gered;

E. in der Erwägung, dass in Griechenland, das zu den südlichen Zugangspunkten für Migranten ohne Ausweispapiere und Asylbewerber aus Afrika und Asien gehört, die Gesamtzahl der von der griechischen Küstenwache im Ägäischen Meer geretteten Einwanderer im ersten Quartal 2015 bei 10 445 lag; in der Erwägung, dass die griechische Küstenwache den Behörden des Landes zufolge zudem allein am Wochenende des 18. und 19. April 1 047 Migranten in Seenot gerettet hat;


De Commissie moet nu, binnen vier maanden na ontvangst van het verzoek van Griekenland om deel te nemen aan de verordening inzake grensoverschrijdende echtscheidingen, de deelname aan de vastgestelde nauwere samenwerking bevestigen.

Im Anschluss an den Antrag Griechenlands auf Teilnahme an der Verordnung betreffend grenzübergreifende Scheidungsfälle muss die Kommission jetzt binnen vier Monaten die Beteiligung des Landes an der bestehenden Verstärkten Zusammenarbeit bestätigen.


De staatshoofden en regeringsleiders van Albanië, Bulgarije, Kroatië, Duitsland, Griekenland, Hongarije, Oostenrijk, Roemenië, Servië, Slovenië en de voormalige Joegoslavische republiek Macedonië namen aan de vergadering deel.

An dem Treffen nahmen die Staats- und Regierungschefs Albaniens, Bulgariens, Deutschlands, der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, Griechenlands, Kroatiens, Österreichs, Rumäniens, Serbiens, Sloweniens und Ungarns teil.


Na Litouwen is Griekenland de tweede lidstaat die de instellingen in kennis stelt van zijn voornemen om deel te nemen aan de nauwere samenwerking.

Nach Litauen ist Griechenland der zweite Mitgliedstaat, der die Organe von seinem Wunsch in Kenntnis gesetzt hat, sich an der Verstärkten Zusammenarbeit zu beteiligen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met de verwachte beëindiging van de procedure ten aanzien van Nederland zijn nog negen landen aan een BTP onderworpen: Duitsland, Frankrijk en Griekenland, die deel uitmaken van de eurozone, en Tsjechië, Cyprus, Hongarije, Malta, Polen en Slowakije, die geen lid zijn van de eurozone.

Wenn das Verfahren gegen die Niederlande eingestellt ist, laufen noch Verfahren gegen neun Länder: Deutschland, Frankreich und Griechenland als Mitglieder des Eurogebiets sowie die Tschechische Republik, Zypern, Ungarn, Malta, Polen und die Slowakei, die dem Eurogebiet nicht angehören.


Ook ik denk dat hij de mogelijkheid zou moeten krijgen om Spanje te verlaten zodat hij terug kan naar zijn vaderland, Griekenland, dat deel uitmaakt van de gemeenschappelijke interne markt.

Auch ich habe den Eindruck gewonnen, dass er die Möglichkeit erhalten sollte, Spanien zu verlassen, um im Gemeinsamen Binnenmarkt, in seiner Heimat Griechenland zu leben.


In het huidige stadium maakt het project "Nationaal Kadaster" in Griekenland geen deel uit van enig Commissieprogramma binnen het derde communautair bestek voor bijstandsverlening, met name niet van het programma "Leefmilieu", dat onlangs is aangenomen.

Zum jetzigen Zeitpunkt ist das Projekt „Nationales Kataster“ in Griechenland nicht Bestandteil eines von der Kommission im Rahmen des dritten Gemeinschaftlichen Förderkonzepts (GFK) verabschiedeten Programms und auch nicht des kürzlich angenommenen Programms „Umwelt“.


Ooit maakte Griekenland ook deel uit van dit probleem.

Einstmals war auch Griechenland Teil des Problems.


Griekenland zal deel gaan uitmaken van de eurozone vanaf 1 januari volgend jaar. Dit zal naar ik hoop een signaal zijn voor enkele andere landen, waaronder het land dat ik het best ken.

Vom 1. Januar des kommenden Jahres an wird Griechenland der Eurozone beitreten, was für ein oder zwei weitere Länder hoffentlich ein Signal bedeutet, darunter für jenes, das ich am besten kenne.


In document COM(93)109 def., van 9 maart 1993, heeft de Commissie haar - per 5 maart 1993 afgesloten - verslag opgenomen over de door Griekenland, Spanje en Italië gemaakte voortgang bij de toepassing van de melkquotaregeling. De Commissie concludeerde in dit document dat Spanje alles had gedaan wat redelijkerwijze van dit land kon worden verwacht om te voldoen aan de voorwaarden van het op 21 mei 1992 in de Raad bereikte akkoord over de verhoging van de gegarandeerde totale hoeveelheden, maar dat Griekenland en Italië nog meer vorderingen dienden te maken, wat het laatstgenoemde land betreft voor een ...[+++]

In ihrem Dokument (KOM(93) 109 endg) vom 9. März 1993 berichtet die Kommission über den Stand der Durchführung der Milchquotenregelung in Griechenland, Spanien und Italien zum 5. März 1993. Darin kommt sie zu dem Schluß, daß Spanien zwar alle zu erwartenden Anstrengungen unternommen hat, um die Bedingungen der Vereinbarung des Rates vom 21. Mai 1992 über die Erhöhung der Gesamtgarantiemengen zu erfüllen, Griechenland jedoch und insbesondere Italien, dem nur kurze Zeit seit der Italien betreffenden Vereinbarung des Rates vom 15. Dezember 1992 zur Verfügung stand, noch weitere Fortschritte erzielen müßten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland om deel' ->

Date index: 2024-05-14
w