Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buitentemperaruren bij het starten
Centraal-Griekenland
Griekenland
Helleense Republiek
Onbedoeld starten
Opnieuw starten
Regio's van Griekenland
Starten
Wijzen op voor het starten in noodsituatie

Vertaling van "griekenland te starten " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]










wijzen op voor het starten in noodsituatie

Notstart-Anzeige


buitentemperaruren bij het starten

Umgebungstemperaturen beim Anlassen des Motors
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, ...[+++]

Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumän ...[+++]


Met name heeft Griekenland niet voldaan aan zijn verplichting uit hoofde van Richtlijn 2004/18/EG in februari 2012 om een nieuwe aanbestedingsprocedure voor de plaatsing van bovengenoemde opdracht te starten zonder de ongeoorloofde clausules die in de oorspronkelijke aanbesteding waren opgenomen.

Insbesondere hat Griechenland seine im Rahmen der Richtlinie 2004/18/EG im Februar 2012 eingegangene Verpflichtung nicht erfüllt, das Verfahren zur Vergabe des genannten Auftrags ohne die rechtswidrigen Bestimmungen der ursprünglichen Ausschreibung erneut einzuleiten.


19. feliciteert de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die het land heeft geboekt sinds het laatste voortgangsverslag, en met name in de loop van de laatste maanden; merkt tevreden op dat deze vooruitgang werd erkend door de Commissie, die heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen op te starten met het land; vraagt de Raad de aanbeveling van de Commissie te bevestigen tijdens de top die in December 2009 zal worden gehouden; verwacht dat de onderhandelingen in de nabije toekomst zullen beginnen, waarbij hopelijk wederzijds aanvaardbare oplossingen kunnen worden gevonden voor de onopgeloste twistpunten me ...[+++]

19. beglückwünscht die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zu den Fortschritten, die das Land seit dem letzten Fortschrittsbericht und insbesondere in den letzten paar Monaten gemacht hat; stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Kommission diese Fortschritte anerkannt und die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit dem Land empfohlen hat; fordert den Rat auf, die Empfehlungen der Kommission auf dem Gipfel, der im Dezember 2009 stattfinden soll, zu bekräftigen ; geht davon aus, dass die Verhandlungen in naher Zukunft aufgenommen werden, und hofft, dass noch offene Fragen mit Nachbarländern zur beiderseitigen Zufriedenheit gelös ...[+++]


20. feliciteert de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië met de vooruitgang die is geboekt sinds het laatste voortgangsverslag, en met name in de loop van de laatste maanden; merkt tevreden op dat deze vooruitgang is erkend door de Commissie, die heeft aanbevolen toetredingsonderhandelingen op te starten met het land; vraagt de Raad te handelen in overeenstemming met de aanbeveling van de Commissie tijdens de top die in December 2009 zal worden gehouden; verwacht dat de onderhandelingen in de nabije toekomst zullen beginnen, waarbij hopelijk wederzijds bevredigende oplossingen kunnen worden gevonden voor de onopgeloste twistpu ...[+++]

20. beglückwünscht die ehemalige jugoslawische Republik Mazedonien zu den Fortschritten, die das Land seit dem letzten Fortschrittsbericht und insbesondere in den letzten paar Monaten gemacht hat; stellt mit Zufriedenheit fest, dass die Kommission diese Fortschritte anerkannt und die Aufnahme der Beitrittsverhandlungen mit dem Land empfohlen hat; fordert den Rat auf, entsprechend den Empfehlungen der Kommission auf dem Gipfel, der im Dezember 2009 stattfinden soll, zu handeln; geht davon aus, dass die Verhandlungen in naher Zukunft aufgenommen werden, und hofft, dass noch offene Fragen mit Nachbarländern zur beiderseitigen Zufriedenhe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Commissie heeft meegedeeld dat ze ervan heeft afgezien dwangprocedures te starten tegen Griekenland, aangezien ze van mening is dat de Griekse bepalingen te verkiezen zijn boven de huidige geharmoniseerde wetgeving.

Die Kommission hat mitgeteilt, dass sie es ablehnt, ein Verfahren zur Durchsetzung dieser Harmonisierung gegen Griechenland einzuleiten, da sie der Ansicht ist, dass die griechische Vorschrift dem derzeitigen harmonisierten Recht vorzuziehen ist.


Heeft de Commissie besloten een inbreukprocedure tegen Griekenland te starten in verband met deze kwestie?

Hat die Kommission inzwischen beschlossen, ein Verstoßverfahren in dieser Sache einzuleiten?


Griekenland dient zich op dit punt zeer flexibel op te stellen, omdat de kwestie van de naam in geen geval gebruikt mag worden als hindernis bij het starten van de onderhandelingen en bij de toetreding van Macedonië tot de Europese Unie.

Griechenland muss hier mehr Flexibilität zeigen, denn die Frage des Namens darf unter keinen Umständen als Hindernis für die Aufnahme von Verhandlungen und den Beitritt Mazedoniens zur Europäischen Union herhalten.


De vooruitgang is sterker geweest bij de verbetering van de doeltreffendheid van het mededingingsbeleid (bijvoorbeeld in België, Oostenrijk en het Verenigd Koninkrijk) en bij de steun voor het starten van bedrijven (België, Duitsland, Griekenland, Spanje, Frankrijk, Luxemburg, Portugal en Oostenrijk).

Größere Fortschritte sind bei der Verbesserung der Wirksamkeit der Wettbewerbspolitik (beispielsweise in Belgien, Österreich und im Vereinigten Königreich) und der Erleichterung von Unternehmensgründungen (Belgien, Deutschland, Griechenland, Spanien, Frankreich, Luxemburg, Portugal und Österreich) zu verzeichnen.


In de uitoefening van zijn functies leverde hij een bijdrage aan het welslagen van de onderhandelingen over de toetreding van Griekenland en aan het starten van de onderhandelingen met Portugal en Spanje.

In Ausübung seines Amtes trug er zum Erfolg der Verhandlungen über den Beitritt Griechenlands sowie zum Zustandekommen der Verhandlungen mit Portugal und Spanien bei.


- Steunmaatregel nr. N 685/93 - Investeringssteun voor de scheepsbouw - Salamis-scheepswerf - Griekenland Het investeringsplan omvat een herstructurerings- en een moderniseringsplan om de Salamis-scheepswerf opnieuw op te starten na een periode van inactiviteit die enkele jaren heeft geduurd.

- Staatliche Beihilfe Nr. N 685/93 - Investitionsbeihilfe für den Schiffbau - Werft von Salamis - Griechenland Der Investitionsplan umfaßt einen Umstrukturierungs- und Modernisierungsplan mit dem Ziel, die Schiffswerft von Salamis nach mehrjährigem Stillstand wieder in Betrieb zu nehmen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland te starten' ->

Date index: 2024-08-04
w