Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Andere bronnen vinden
Centraal-Griekenland
De verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap
Gepaste figuranten vinden
Geschikte figuranten vinden
Griekenland
Helleense Republiek
Het leveranciersnetwerk uitbreiden
Meer leveranciers zoeken
Regio's van Griekenland
Zijn plaats vinden in een productie

Traduction de «griekenland vinden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gepaste figuranten vinden | geschikte figuranten vinden

geeignete Extras finden


andere bronnen vinden | meer leveranciers zoeken | andere bedrijven vinden waar producten en diensten worden ingekocht | het leveranciersnetwerk uitbreiden

das Anbieternetzwerk erweitern | das Lieferantennetzwerk ausbauen | Anzahl der Anbieter vergrößern | das Lieferantennetzwerk erweitern


Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]








de verkiezingen vinden plaats in de gehele Gemeenschap

die Wahlen finden im gesamten Gebiet der Gemeinschaft statt


wanneer ijsafzetting daadwerkelijk plaats kan vinden; of omstandigheden waarbij ijs zich kan gaan vormen

tatsächliche Vereisungsbedingungen


zijn plaats vinden in een productie

seinen Platz in der Hierarchie der Produktion finden


analyseren van sporen om daarin chemische elementen te vinden

Multi-analyse von Spurenelementen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De hoogste cijfers waren te vinden in Zweden (3,8% van het BBP) en Finland (3,2% van het BBP), terwijl ze in Spanje, Portugal en Griekenland lager dan 1% waren.

Die höchsten Zahlen verzeichnete Schweden mit 3,8 % des BIP und Finnland mit 3,2 % des BIP. In Spanien, Portugal und Griechenland hingegen lagen sie unter 1 %.


In 2001 had 64% van de bevolking in de werkende leeftijd in de Europese Unie een baan. Cijfers van meer dan 70% waren te vinden in Denemarken, Nederland, Portugal, Zweden en het Verenigd Koninkrijk, terwijl de arbeidsparticipatie in Italië en Griekenland ver onder de 60% lag (kaart 3: arbeidsparticipatie, 2001).

In der EU hatten im Jahr 2001 64% der Bevölkerung im erwerbsfähigen Alter einen Arbeitsplatz. 2001 wurden in Dänemark, den Niederlanden, Portugal, Schweden und im Vereinigten Königreich Beschäftigungsquoten von mehr als 70 % verzeichnet, während die Beschäftigungsquoten in Italien und Griechenland weit unter 60 % lagen (Karte3-Beschäftigungsquote, 2001).


Er zij op gewezen dat Besluit (EU) 2015/1523 Italië en Griekenland ertoe verplicht structurele oplossingen te vinden voor het aanpakken van de uitzonderlijke druk op hun asiel- en migratiestelsels door een robuust strategisch kader voor de respons op crisissituaties tot stand te brengen en het lopende hervormingsproces op deze gebieden te intensiveren.

Es sollte daran erinnert werden, dass der Beschluss (EU) 2015/1523 Italien und Griechenland verpflichtet, als Reaktion auf die Krisensituation einen soliden strategischen Rahmen zu schaffen und den bereits eingeleiteten Reformprozess in diesen Bereichen zu verstärken, um so zu einer strukturellen Lösung für die Bewältigung des außergewöhnlichen Drucks auf ihre Asyl- und Migrationssysteme zu gelangen.


(13)Daarnaast moeten Italië en Griekenland structurele oplossingen vinden voor het aanpakken van de onvolkomenheden in het functioneren van hun asiel- en migratiestelsels.

(13)Gleichzeitig sollten Italien und Griechenland strukturelle Lösungen zur Behebung der Mängel ihrer Asyl- und Migrationssysteme ausarbeiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Waar het mij om gaat, is dat uiteindelijk een compromis werd bereikt waarin alle 19 lidstaten van de eurozone, met inbegrip van Griekenland, zich konden vinden.

Wichtig ist für mich, dass am Ende ein Kompromiss gefunden wurde, dem alle 19 Euro Mitgliedstaaten, inklusive Griechenland, zustimmen konnten.


Uit het vandaag goedgekeurde verslag blijkt dat het EFG tijdens deze periode meer dan 114,4 miljoen euro heeft uitgetrokken om werknemers in 13 lidstaten (België, Denemarken, Duitsland, Finland, Frankrijk, Griekenland, Ierland, Italië, Nederland, Oostenrijk, Polen, Roemenië en Spanje) te helpen omschakelen en een andere baan te vinden.

Aus einem heute veröffentlichten Bericht geht hervor, dass der EGF in diesem Zeitraum mehr als 114,4 Mio. EUR zur Unterstützung von Arbeitnehmern in 13 Mitgliedstaaten (Österreich, Belgien, Dänemark, Finnland, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Irland, Italien, Niederlande, Polen, Rumänien und Spanien) in der Übergangsphase bzw. bei der Erschließung neuer Beschäftigungsmöglichkeiten eingesetzt hat.


Volgens de beschikbare informatie voorziet het nationale recht in Griekenland niet in een individuele beoordeling na de aanvankelijke identificatie van het minderjarige slachtoffer; in Letland lijken de nationale maatregelen te zijn gericht op slachtoffers in het algemeen en zijn de specifieke behoeften en de belangen van het niet-begeleide kind niet in de wet te vinden.

In den nationalen Rechtsvorschriften Griechenlands ist den vorliegenden Informationen zufolge keine Einzelprüfung von Opfern im Kindesalter nach der anfänglichen Identifizierung vorgesehen; in Lettland scheinen die nationalen Maßnahmen für Opfer im Allgemeinen zu gelten, und es existieren offenbar keine spezifischen Regelungen zur Berücksichtigung der besonderen Bedürfnisses und des Wohls von unbegleiteten Kindern.


Hij roept de regering op om in het kader van een constructieve aanpak nieuwe pogingen in het werk te stellen om via onderhandelingen een voor alle partijen aanvaardbare oplossing te vinden voor het geschil met Griekenland over de naam, onder het toeziend oog van de VN, en aldus bij te dragen aan regionale samenwerking en goed nabuurschap.

Er ruft die Regierung dazu auf, einen neuen Versuch zu unternehmen, unter der Schirmherrschaft der Vereinten Nationen mit einem konstruktiven Ansatz eine für beide Seiten annehmbare Lösung in der Namensfrage mit Griechenland auszuhandeln, und so zur regionalen Zusammenarbeit und zu den gut nachbarlichen Beziehungen beizutragen.


In het advies over de GMO voor katoen (rapporteur: FAKAS, groep III, Griekenland) ten slotte zegt het Comité het onbegrijpelijk te vinden dat de Europese katoenproducenten voor het handelsbeleid van derde landen worden bestraft en dat de EU een structuurhervorming voorstelt om conjunctuurschommelingen het hoofd te bieden.

Der WSA gelangt in seiner Stellungnahme zur "GMO/Baumwolle" (Berichterstatter: Herr Christos FAKAS, Gruppe III, Griechenland) zu dem Urteil, daß es nicht angehen kann, daß die Baumwollerzeuger der EU die Zeche für die Handelspolitik der Drittländer bezahlen müssen, wie es ebenso undenkbar ist, daß die EU eine Strukturreform vorschlägt, um einer konjunkturbedingten Situation abzuhelfen.


Het grootste aantal zwemwateren aan de kust is in Italië, Griekenland, Frankrijk en Spanje te vinden, terwijl Duitsland en Frankrijk het grootste aantal zwemwateren in het binnenland hebben.

Die meisten Küstenbadegewässer finden sich in Italien, Griechenland, Frankreich und Spanien, während Deutschland und Frankreich die größte Zahl an Binnen­badegewässern aufweisen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland vinden' ->

Date index: 2022-11-03
w