Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambtenaar wiens verblijfplaats onbekend is
Centraal-Griekenland
Griekenland
Helleense Republiek
Regio's van Griekenland
Vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Vertaling van "griekenland wiens " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE




Griekenland [ Helleense Republiek ]

Griechenland [ die Hellenische Republik ]




persoon te wiens aanzien er een redelijk vermoeden bestaat dat hij is betrokken bij het plegen van een strafbaar feit

Person, die im Verdacht steht, an einer auslieferungsfähigen Straftat beteiligt zu sein


vreemdeling wiens asielverzoek definitief is afgewezen

Drittausländer, dessen Asylbegehren endgültig negativ abgeschlossen ist


verplichting tot het doen van aangifte door degene te wiens behoeve bepaalde diensten zijn verricht

Anzeigeverpflichtung des Empfängers bestimmter Dienstleistungen


ambtenaar wiens verblijfplaats onbekend is

Beamter unbekannten Aufenthalts


ambtenaar wiens bezoldiging ten laste komt van de onderzoeks en investeringskredieten

Beamter, der seine Bezüge aus Mitteln des Forschungs- und Investitionshaushaltsplans erhält
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verschijning van een beklaagde is van kapitaal belang, zowel wegens het recht van die laatste om te worden gehoord als wegens de noodzaak de juistheid van zijn verklaringen te controleren en ze te confronteren met de beweringen van het slachtoffer, wiens belangen moeten worden beschermd, alsook met die van de getuigen (EHRM, 23 november 1993, Poitrimol t. Frankrijk, § 35; 13 februari 2001, Krombach t. Frankrijk, § 84; 14 juni 2001, Medenica t. Zwitserland, § 54; 13 januari 2011, Drakos t. Griekenland, § 35).

Das Erscheinen eines Angeklagten ist von kapitaler Bedeutung, sowohl wegen dessen Rechtes, angehört zu werden, als auch wegen der Notwendigkeit, die Richtigkeit seiner Aussagen zu kontrollieren und sie mit den Aussagen des Opfers, dessen Interessen zu schützen sind, sowie denjenigen der Zeugen zu konfrontieren (EuGHMR, 23. November 1993, Poitrimol gegen Frankreich, § 35; 13. Februar 2001, Krombach gegen Frankreich, § 84; 14. Juni 2001, Medenica gegen Schweiz, § 54; 13. Januar 2011, Drakos gegen Griechenland, § 35).


Nu wordt geleidelijk aan duidelijk wat de ware doelstellingen waren van de criminele oorlog van de NAVO tegen Joegoslavië, die werd gevoerd met de deelneming van de EU en van de centrumlinkse en centrumrechtse regeringen van de EU-lidstaten. Onder die regeringen bevond zich ook de toenmalige PASOK-regering van Griekenland, wiens beleid nu met dezelfde coherentie wordt voortgezet door de ND-regering. Daaruit blijkt eens te meer dat beide partijen, dat beide onderdelen van het tweepartijensysteem, betrokken willen zijn bij en steun willen geven aan de criminele, imperialistische plannen van de EU, de NAVO en de VS in d ...[+++]

Jetzt erkennen wir die wahren Ziele des verbrecherischen Krieges, den die NATO unter Beteiligung der EU und der Regierungen ihrer Mitgliedstaaten, sowohl der Mitte-Links-Regierungen als auch der Mitte-Rechts-Regierungen, einschließlich der damaligen PASOK-Regierung in Griechenland, gegen Jugoslawien geführt hat, eine Politik, die heute mit der gleichen Kontinuität von der Nea Dimokratia fortgesetzt wird, was das Bestreben der beiden Parteien in dem Zwei-Parteien-Staat unterstreicht, sich an den verbrecherischen imperialistischen Plänen, die die EU, die NATO und die Vereinigten Staaten in der Region und auf der ganzen Welt verfolgen, zu b ...[+++]


– (EL) Mevrouw de Voorzitter, Griekenland heeft consequent de Europese verwachtingen van de VJRM ondersteund, aan wiens economische ontwikkeling zij een bijdrage heeft geleverd.

– (EL) Frau Präsidentin! Griechenland hat die europäische Perspektive der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien, zu deren wirtschaftlicher Entwicklung es einen Beitrag geleistet hat, stets unterstützt.


Tenslotte zij erop gewezen dat Griekenland weliswaar de eerste lidstaat is op wiens grondgebied sinds de oprichting van de Schengenzone Olympische Spelen worden gehouden, maar dat zich binnen relatief korte tijd een soortgelijke situatie voordoet als in februari 2006 in Turijn de Olympische Winterspelen worden gehouden.

Abschließend muß berücksichtigt werden, dass auch wenn Griechenland der erste Mitgliedstaat ist, auf dessen Territorium nach der Verwirklichung des Schengener Raumes Olympische Spiele stattfinden werden, eine entsprechend Situation innerhalb eines relativ kurzen Zeitraums mit den für Februar 2006 in Turin geplanten Olympischen Winterspielen wieder auftreten wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zijn er vele individuele burgers, waarvan een groot deel derdelanders en/of afkomstig uit minderheidsgroeperingen, wiens burgerrechten geschonden zijn of die zijn mishandeld door politiefunctionarissen, zowel op straat, als tijdens arrestaties of in bewaring: Oostenrijk, België, Frankrijk, Duitsland, Griekenland, Italië en Spanje.

Darüber hinaus gibt es eine Vielzahl von Menschen – ein großer Teil von ihnen stammt aus Drittländern, oder es sind Angehörige von Minderheiten –, deren Bürgerrechte verletzt oder die von Polizeibeamten auf der Straße, bei Festnahmen oder im Gewahrsam misshandelt wurden. Dies gilt für Österreich, Belgien, Frankreich, Deutschland, Griechenland, Italien und Spanien.


In het kader van het communautair initiatief URBAN II zullen zes steden in grensregio's (Neu-Brandenburg, Berlijn en Luckenwalde in Duitsland, Wien-Erdberg en Gratz in Oostenrijk, Komitini en Iraklion in Griekenland) in de periode 2000-2006 in totaal 68,5 miljoen EUR uit het EFRO ontvangen.

Im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative URBAN II erhalten sechs Städte in Grenzregionen (Neu-Brandenburg, Berlin und Luckenwalde in Deutschland, Wien-Erdberg und Graz in Österreich, Komitini und Iraklion in Griechenland) während des Zeitraums 2000-2006 EFRE-Mittel in Höhe von insgesamt 68,5 Mio. EUR).


In het kader van het communautair initiatief URBAN II zullen zes steden in grensregio's (Neu-Brandenburg, Berlijn en Luckenwalde in Duitsland, Wien-Erdberg en Gratz in Oostenrijk, Komitini en Iraklion in Griekenland) in de periode 2000-2006 in totaal 68,5 miljoen EUR uit het EFRO ontvangen.

Im Rahmen der Gemeinschaftsinitiative URBAN II erhalten sechs Städte in Grenzregionen (Neu-Brandenburg, Berlin und Luckenwalde in Deutschland, Wien-Erdberg und Graz in Österreich, Komitini und Iraklion in Griechenland) während des Zeitraums 2000-2006 EFRE-Mittel in Höhe von insgesamt 68,5 Mio. EUR).


uitsluitend vermeld in de officiële taal van de lidstaat op wiens grondgebied de bereiding heeft plaatsgevonden; wanneer zij in Griekenland zijn bereid, mogen voor deze producten de aanduidingen worden herhaald in een of meer andere officiële talen van de Gemeenschap;

allein in der Amtssprache des Mitgliedstaats gemacht, in dessen Hoheitsgebiet die Herstellung stattgefunden hat; bei den vorgenannten, in Griechenland hergestellten Erzeugnissen können diese Angaben in einer oder mehreren der Amtssprachen der Gemeinschaft wiederholt werden;


E. GRIEKENLAND 1. Niettegenstaande de bepalingen van deel I, E, punt 1, van bijlage I, is artikel 22, lid 1, sub a), van de verordening van toepassing op een bij de OGA verzekerde persoon, wiens gezondheidstoestand onmiddellijke verzorging vereist, voordat hij een aanvang heeft gemaakt met de beroepsbezigheid die hij in een andere Lid-Staat dan Griekenland is komen uitoefenen.

E. GRIECHENLAND 1. Ungeachtet der Bestimmungen des Anhangs I Ziffer I Buchstabe E Nummer 1 ist Artikel 22 Absatz 1 Buchstabe a) der Verordnung auf einen OGA-Versicherten anwendbar, dessen Gesundheitszustand vor Antritt der Tätigkeit, zu deren Aufnahme er in einen anderen Mitgliedstaat als Griechenland gekommen ist, eine sofortige Behandlung erfordert.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'griekenland wiens' ->

Date index: 2023-08-15
w