Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afdeling oude talen
Geschreven Oud-Grieks begrijpen
Grieks Instituut voor geologisch onderzoek
Grieks centrum voor Europese Studiën
Klassieke sectie
Leerkracht Grieks voortgezet onderwijs
Leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs
Oud-Grieks schrijven
Sectie Latijn-Grieks

Traduction de «grieks dat onbegrijpelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs

Lateinlehrerin Sekundarstufe | Lehrer für Alte Sprachen Sekundarstufe | LateinlehrerIn | Lehrkraft für Alte Sprachen Sekundarstufe




geschreven Oud-Grieks begrijpen

Altgriechisch lesen | geschriebenes Altgriechisch verstehen


Grieks Instituut voor geologisch onderzoek

griechisches Institut für geologische Studien


Grieks centrum voor Europese Studiën

Griechisches Zentrum für Europäische Studien


afdeling oude talen | klassieke sectie | sectie Latijn-Grieks

altsprachliche Abteilung | altsprachlicher Zweig | lateinisch-griechischer Zweig
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Graeca sunt, non leguntur" ("Dat is Grieks, dat lees je niet "), "It's all Greek to me," twee aforismen die, een beetje mokkend, zijn uitgesproken op twee verschillende momenten in het verleden, over het Grieks dat onbegrijpelijk of zelfs geheimzinnig wordt gevonden.

"Graeca sunt, non leguntur" (Das ist Griechisch, das liest man nicht), "It's all Greek to me", dies sind zwei etwas abweisende Aussprüche aus sehr unterschiedlichen Zeiten über das Griechische, das unergründlich, ja geheimnisvoll erscheint.


w