Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "griekse autoriteiten bijgestelde gegevens waaruit " (Nederlands → Duits) :

In september 2004 presenteerden de Griekse autoriteiten bijgestelde gegevens waaruit bleek dat het overheidstekort sinds 2000 meer dan 3% BBP had bedragen; de tekorten voor elk van de jaren 2000-2003 werden derhalve met meer dan twee procentpunten BBP opgetrokken.

Im September 2004 legte die griechische Regierung bereinigte Angaben vor, aus denen hervorging, dass der öffentliche Schuldenstand seit 2000 über dem Wert von 3 % des BIP gelegen hatte, und wonach die Defizite für die Jahre 2000-2003 um mehr als zwei Prozentpunkte pro Jahr nach oben korrigiert werden mussten.


BC. overwegende dat de Commissie na de door de media gepubliceerde aantijgingen heeft besloten om overleg met de Verenigde Staten te openen overeenkomstig artikel 19 van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat commissaris Malmström de Commissie LIBE op 27 november 2013 heeft laten weten dat de Commissie, na een ontmoeting met de Amerikaanse autoriteiten en met het oog op de antwoorden die de Amerikaanse autoriteiten hebben gegeven in hun brieven en tijdens hun vergaderingen, had besloten om geen overleg te plegen met als redenen dat er geen elementen waren waaruit bleek dat ...[+++]

BC. in der Erwägung, dass die Kommission nach von den Medien veröffentlichten Behauptungen die Aufnahme von Konsultationen mit den USA gemäß Artikel 19 des TFTP-Abkommens beschlossen hat; in der Erwägung, dass Kommissarin Malmström den LIBE-Ausschuss am 27. November 2013 darüber informiert hat, dass die Kommission nach Zusammenkünften mit US-Behörden und angesichts der von den US-Behörden in Briefen und während der Treffen gegebenen Antworten beschlossen habe, die Konsultationen nicht weiterzuverfolgen, da es keine Hinweise darauf gebe, dass die US-Regierung in Widerspruch zu den Bestimmungen des Abkommens gehandelt habe, und da die Ver ...[+++]


BB. overwegende dat de Commissie na de door de media gepubliceerde aantijgingen heeft besloten om overleg met de Verenigde Staten te openen overeenkomstig artikel 19 van de TFTP-overeenkomst; overwegende dat commissaris Malmström de Commissie LIBE op 27 november 2013 heeft laten weten dat de Commissie, na een ontmoeting met de Amerikaanse autoriteiten en met het oog op de antwoorden die de Amerikaanse autoriteiten hebben gegeven in hun brieven en tijdens hun vergaderingen, had besloten om geen overleg te plegen met als redenen dat er geen elementen waren waaruit bleek dat ...[+++]

BB. in der Erwägung, dass die Kommission nach von den Medien veröffentlichten Behauptungen die Aufnahme von Konsultationen mit den USA gemäß Artikel 19 des TFTP-Abkommens beschlossen hat; in der Erwägung, dass Kommissarin Malmström den LIBE-Ausschuss am 27. November 2013 darüber informiert hat, dass die Kommission nach Zusammenkünften mit US-Behörden und angesichts der von den US-Behörden in Briefen und während der Treffen gegebenen Antworten beschlossen habe, die Konsultationen nicht weiterzuverfolgen, da es keine Hinweise darauf gebe, dass die US-Regierung in Widerspruch zu den Bestimmungen des Abkommens gehandelt habe, und da die Ver ...[+++]


Volgens gegevens waar de Griekse autoriteiten naar verwijzen maakt de Griekse economie momenteel voor het zesde jaar op rij (2008-2013) een diepe recessie door.

Nach den Angaben, auf die sich die griechischen Behörden berufen, befindet sich die griechische Wirtschaft im sechsten Jahr in Folge (2008-2013) in einer tiefen Rezession.


97. neemt met grote bezorgdheid kennis van het verslag van de Commissie over de tekort- en schuldstatistieken van de Griekse regering (COM(2010)0001), dat ernstige twijfels doet rijzen omtrent de betrouwbaarheid van de cijfers die de Griekse autoriteiten hebben ingediend; verzoekt de Commissie om door middel van eigen onderzoeken de geldigheid van de in 2008 beschikbaar gemaakte gegevens na te gaan en de regelmatigheid en rechtsge ...[+++]

97. nimmt mit tiefer Besorgnis den Bericht der Kommission zu den Statistiken Griechenlands über das öffentliche Defizit und den öffentlichen Schuldenstand (KOM(2010)0001) zur Kenntnis, der ernsthafte Zweifel an der Zuverlässigkeit der von den griechischen Behörden vorgelegten Angaben aufkommen lässt; fordert die Kommission auf, mittels eigener Untersuchungen die Fundiertheit der 2008 zur Verfügung gestellten Angaben festzustellen und die Ordnungsmäßigkeit und Rechtmäßigkeit der Berechnung und des Beitrags der zur Verfügung gestellten Eigenmittel zu bestätigen;


Daarenboven zijn bij herhaling tekortkomingen vastgesteld in de statistieken van de Griekse overheidsfinanciën en zag de Raad zich genoodzaakt de Griekse autoriteiten enkele keren, onder meer in zijn aanbeveling van april 2009, te verzoeken het verzamelen en verwerken van statistische gegevens te verbeteren.

Ferner sind Mängel in den Statistiken Griechenlands zu den öffentlichen Finanzen ein immer wiederkehrendes Thema und haben den Rat wiederholt veranlasst, an die griechischen Behörden zu appellieren – so auch in seiner Empfehlung vom April 2009 –, sich um eine verbesserte Erhebung und Verarbeitung seiner statistischen Daten zu bemühen.


Met betrekking tot de nationale operationele programma’s en communautaire initiatieven Leader+ en Equal zijn de Griekse autoriteiten gevraagd om alle fundamentele elementen aan de Commissie te verstrekken waaruit blijkt dat is voldaan aan eerdergenoemd criterium van een direct wezenlijk verband.

In Bezug auf die nationalen operationellen Programme und gemeinschaftlichen Initiativen Leader+ und Equal wurden die griechischen Behörden gebeten, der Kommission alle wesentlichen Faktoren mitzuteilen, die beweisen, dass das obige Kriterium des unmittelbaren und substanziellen Zusammenhangs erfüllt wird.


Minister DRYS verzekerde de Commissie dat de Griekse autoriteiten alle nodige gegevens zullen verstrekken, opdat de Commissie het Griekse verzoek zo spoedig mogelijk in behandeling kan nemen.

Der Minister sagte der Kommission zu, dass die griechischen Behörden so rasch wie möglich alle Daten übermitteln werden, die die Kommission für eine Prüfung des Antrags Griechenlands benötigt.


Fetakaas is daarvan een duidelijke illustratie : de benaming "Feta" is een traditionele benaming waarvan de Griekse autoriteiten de registratie hebben gevraagd op basis van een dossier waaruit blijkt dat de in bovengenoemde verordening vastgestelde voorwaarden voor de erkenning van de benaming van oorsprong vervuld zijn.

Dieses Mißverständnis wird am Beispiel von Feta deutlich: Die Bezeichnung "Feta" ist eine überkommene Bezeichnung, deren Eintragung von Griechenland anhand von Unterlagen beantragt wurde, mit denen die Erfüllung der Voraussetzungen für eine Ursprungsbezeichnung entsprechend den Verordnungsbestimmungen begründet wird.


Bij haar besluit heeft de Commissie rekening gehouden met de door de Duitse autoriteiten verstrekte gegevens waaruit blijkt dat de slachtcapaciteit in de betrokken regio kleiner is dan de produktie van slachtdieren in dat gebied.

Der Beschluß der Kommission erging nach Prüfung von Angaben der deutschen Behörden, daß die Schlachtkapazität auf regionaler Ebene der Masttierpro- duktion in dieser Region nicht gerecht wird. Den Angaben entsprechend wird auch dieses Bauprojekt den Kapazitätsmangel nicht ganz beheben.


w