Bij haar beslissing heeft de Commissie rekening gehouden met de
verzekering van de Griekse autoriteiten dat het subsidie-equivalent van de steun voor de financiële laste
n van leningen voor reeds uitgevoerde investeringen, en de steun voor diezelfde investeringen buiten de probleemgebieden over het algemeen niet meer dan 35 % zal bedragen, dat alleen veetelers voor de steun in aanmerk
ing komen en dat de staat de steun slechts toeken
...[+++]t voor zover en op voorwaarde dat de teler op elke vervaldag de kapitaalaflossing heeft terugbetaald.Bei diesem Beschluß hat die Kommission
die Zusicherung der griechischen Regierung zur Kenntnis genommen, derzufolge das Subventionsäquivalent für die Finanzlasten von Darlehen, die für bereits getätigte Investitionen aufgenommen wurden, zuzüglich der bestehenden Beihilfen für dieselben Investitionen in nicht benachteiligten Gebieten in der Regel 35 % nicht überschreiten wird. Die Beihilfe darf außerdem nur Viehhaltern zu
gute kommen und der Staat darf die Beihilfe nur gewähren, wenn der Viehhalter seine Darlehensraten stets zum vorgese
...[+++]henen Termin zurückgezahlt hat. Schließlich wünscht die Kommission die Übermittlung eines Jahresberichtes, um im einzelnen verfolgen zu können, wie die Beihilfe angewandt wird.