Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan de last aangepaste opneemconstructie
BNIV
DNFI
File mogelijk
Grijpen
Hulpstuk voor het grijpen van de last
Mogelijk ernstig risico
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren
Mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken
Mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie
Ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie
Pakken
Plaats grijpen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen
Potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren
Potentiële gevaren op luchthavens aanpakken
Potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken
Status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Traduction de «grijpen bij mogelijk » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ontwikkelen van een mogelijke toeristische attractie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische locatie | ontwikkelen van een mogelijke toeristische bezienswaardigheid | toeristische middelen voor een bestemming die verder ontwikkeld kan worden

Tourismusangebot eines Reiseziels zur weiteren Entwicklung | touristisches Angebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung | Tourismusangebot eines Reiseziels das weiterentwickelt werden kann | Tourismusangebot eines Reiseziels zur Weiterentwicklung




mogelijke gevaren op vliegvelden aanpakken | potentiële gevaren op luchthavens aanpakken | mogelijke gevaren op luchthavens aanpakken | potentiële gevaren op vliegvelden aanpakken

gegen mögliche Gefahren auf Flugplätzen vorgehen


mogelijke conflicten bij eindgebruikers evalueren | potentiële conflicten bij eindgebruikers evalueren | mogelijke conflicten bij eindgebruikers beoordelen | potentiële conflicten bij eindgebruikers beoordelen

potenzielle Konflikte mit dem Endverbraucher beurteilen


status van mogelijke kandidaat voor het EU-lidmaatschap | status van mogelijke kandidaat-lidstaat

Status als möglicher Bewerber | Status als mögliches Bewerberland | Status als potenzielles Bewerberland




mogelijk ernstig risico

potenziell schwerwiegende Gefahr


Besluit inzake maatregelen naar aanleiding van mogelijke negatieve effecten van het hervormingsprogramma op de minstontwikkelde landen en op de ontwikkelingslanden die netto-importeur van voedsel zijn [ DNFI | BNIV ]

Beschluss zu Massnahmen betreffend die möglichen nachteiligen Auswirkungen des Reformprogramms auf die am wenigsten entwickelten Länder und die Entwicklungsländer, die Nettoeinführer von Nahrungsmitteln sind [ DNFI ]




aan de last aangepaste opneemconstructie | hulpstuk voor het grijpen van de last

Anbaugerät für die Lastaufnahme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
benadrukt dat de reeds voor 2020 overeengekomen doelstellingen als minimaal uitgangspunt moeten dienen wanneer de richtlijn hernieuwbare energie wordt herzien, zodat de lidstaten na 2020 niet onder hun nationale doelstelling voor 2020 kunnen geraken; benadrukt dat de EU-doelstelling voor hernieuwbare energie voor 2030 collectieve prestaties vereist; benadrukt dat de lidstaten hun nationale plannen tijdig moeten ontwikkelen en dat de Commissie ook na 2020 versterkt toezicht moet uitoefenen en moet beschikken over toereikende instrumenten voor een doeltreffende en tijdige monitoring en de mogelijkheid om in te grijpen in het geval van co ...[+++]

betont, dass die für 2020 bereits vereinbarten Zielvorgaben als Mindeststandards hergenommen werden müssen, wenn die Richtlinie über erneuerbare Energiequellen überarbeitet wird, damit Mitgliedstaaten nicht die Möglichkeit haben, die für 2020 gesetzten nationalen Ziele nach 2020 zu unterbieten; hebt hervor, dass das Ziel, das die EU für 2030 im Bereich erneuerbare Energiequellen anstrebt, nur gemeinsam erreicht werden kann; betont, dass die Mitgliedstaaten ihre nationalen Pläne rechtzeitig ausarbeiten sollten und die Kommission mehr Aufsichtskapazitäten, auch über das Jahr 2020 hinaus, sowie angemessene Instrumente für eine wirksame und zeitnahe Überwachung und Eingriffsmöglichk ...[+++]


De in de Digitale Agenda aangegane verbintenis om de werking van e‑overheidsdiensten te verbeteren, moet het MKB's mogelijk maken minder tijd aan administratieve procedures te besteden en nieuwe commerciële kansen te grijpen.

Die in der Digitalen Agenda vorgesehene Verbesserung der Funktionsweise elektronischer Behördendienste soll dazu führen, dass KMU weniger Zeit mit Verwaltungsverfahren verlieren und neue Geschäftschancen erhalten.


het gemeenschappelijk beleid van de Unie op het gebied van grensbeheer voortdurend blijft ontwikkelen en versterken, en tegelijk de noodzaak onderstreept om zo snel mogelijk een achterliggende structuur voor de grensstrategie van de Unie vast te stellen, en aan te geven hoe al die programma's en plannen in elkaar moeten grijpen en als geheel moeten werken, om ervoor te zorgen dat zij zo goed mogelijk op elkaar aansluiten en overlap ...[+++]

die gemeinsame Politik der EU im Bereich der Grenzverwaltung ständig weiterentwickelt und stärkt und gleichzeitig mit Nachdruck darauf hinweist, dass es notwendig ist, so schnell wie möglich eine globale Architektur für eine Strategie der Union zu den Grenzen festzulegen und zu bestimmen, wie alle damit in Zusammenhang stehenden Programme und Projekte in Wechselwirkung stehen und als Ganzes funktionieren sollten, damit diese Wechselwirkung optimiert wird und Überschneidungen oder Inkohärenz vermieden werden;


het gemeenschappelijk beleid van de Unie op het gebied van grensbeheer voortdurend blijft ontwikkelen en versterken, waarbij de noodzaak wordt onderstreept om zo snel mogelijk een globale structuur voor de grensstrategie van de Unie vast te stellen en aan te geven hoe alle programma's en plannen in dit verband in elkaar moeten grijpen en als een geheel moeten functioneren, om ervoor te zorgen dat zij zo goed mogelijk op elkaar aans ...[+++]

die gemeinsame Politik der Europäischen Union im Bereich der Grenzverwaltung ständig weiterentwickelt und stärkt und gleichzeitig mit Nachdruck darauf hinweist, dass es notwendig ist, so schnell wie möglich eine globale Architektur für eine Strategie der Union zu den Grenzen festzulegen und zu bestimmen, wie alle damit in Zusammenhang stehenden Programme und Projekte in Wechselwirkung stehen und als Ganzes funktionieren sollten, damit diese Wechselwirkung optimiert wird und Überschneidungen oder Inkohärenz vermieden werden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
het gemeenschappelijk beleid van de Unie op het gebied van grensbeheer voortdurend blijft ontwikkelen en versterken, waarbij de noodzaak wordt onderstreept om zo snel mogelijk een globale structuur voor de grensstrategie van de Unie vast te stellen en aan te geven hoe alle programma's en plannen in dit verband in elkaar moeten grijpen en als een geheel moeten functioneren, om ervoor te zorgen dat zij zo goed mogelijk op elkaar aans ...[+++]

die gemeinsame Politik der Europäischen Union im Bereich der Grenzverwaltung ständig weiterentwickelt und stärkt und gleichzeitig mit Nachdruck darauf hinweist, dass es notwendig ist, so schnell wie möglich eine globale Architektur für eine Strategie der Union zu den Grenzen festzulegen und zu bestimmen, wie alle damit in Zusammenhang stehenden Programme und Projekte in Wechselwirkung stehen und als Ganzes funktionieren sollten, damit diese Wechselwirkung optimiert wird und Überschneidungen oder Inkohärenz vermieden werden;


Deze mechanismen heeft de Gemeenschap nodig om op doeltreffende en gecoördineerde wijze in te kunnen grijpen bij mogelijk grote bedreigingen voor de volksgezondheid als gevolg van ernstige ziekten of opkomende risico's, die de lidstaten in hun eentje niet doeltreffend kunnen aanpakken.

Solche Systeme sind nötig, um sicherzustellen, daß die Gemeinschaft rasch und koordiniert auf möglicherweise gravierende Gefährdungen der öffentlichen Gesundheit durch schwere Krankheiten oder neu auftretende Risiken reagieren kann, die die Mitgliedstaaten allein nicht bekämpfen können.


Hij erkent dat Albanië grote vooruitgang heeft geboekt en verzoekt de Commissie dan ook deze dynamiek aan te grijpen om op korte termijn, zo mogelijk vóór het einde van het jaar, ontwerp-onderhandelingsrichtsnoeren in te dienen voor onderhandelingen over een stabilisatie- en associatieovereenkomst met Albanië.

Er hat die von Albanien gemachten erheblichen Fortschritte anerkannt und die Kommission daher ersucht, auf dieser Dynamik aufzubauen mit dem Ziel, ihm frühzeitig - möglichst vor Jahresende - einen Entwurf für Verhandlungsrichtlinien zur Aushandlung eines Stabilisierungs- und Assoziierungsabkommens mit Albanien vorzulegen.


2. vraagt de regering van Ethiopië en Eritrea en de OAE-landen om de Wereldgezondheidsorganisatie, de VN-organisatie voor landbouw en voedsel (FAO) en de andere bevoegde organisaties de mogelijkheid te geven om zo vlug mogelijk in te grijpen zodat de hulpverlening de getroffen bevolking zo spoedig mogelijk bereikt,

2. fordert die Regierungen Äthiopiens und Eritreas sowie die Länder der OAE auf, dafür zu sorgen, daß die Weltgesundheitsorganisation, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und die sonstigen einschlägigen Organisationen möglichst rasch handeln können und die Hilfe so zügig wie möglich an die notleidende Bevölkerung weitergeleitet werden kann;


2. vraagt de Wereldgezondheidsorganisatie, de VN-organisatie voor landbouw en voeding (FAO) en de NGO's om zo vlug mogelijk in te grijpen, zodat de hulpverlening de noodlijdende bevolking zo spoedig mogelijk bereikt;

2. fordert die Weltgesundheitsorganisation, die Ernährungs- und Landwirtschaftsorganisation der Vereinten Nationen (FAO) und die NRO auf, möglichst rasch tätig zu werden, damit die Hilfslieferungen baldmöglichst die notleidenden Menschen erreichen;


Wat de mogelijke maatregelen betreft die aan de ondervraagden werden voorgesteld, werd het hoogste aantal positieve antwoorden genoteerd bij die om, zo nodig, militair in te grijpen om humanitaire hulpkonvooien doorgang te verlenen : 75 % (90 % in Frankrijk).

Als ihnen verschiedene Möglichkeiten zur Wahl gestellt wurden, entschieden sich mit 75% (in Frankreich: 90%) die meisten Bürger für "notfalls auch militärische Verteidigungsmaßnahmen, damit humanitäre Hilfskonvois durchkommen können".


w