Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groei maar tegelijkertijd » (Néerlandais → Allemand) :

CETA zal bijdragen tot de hoognodige groei en het scheppen van banen, maar er tegelijkertijd voor zorgen dat de hoge Europese normen op gebieden als voedselveiligheid, milieubescherming en arbeidsrechten volledig behouden blijven.

Es wird dazu beitragen, das so dringend benötigte Wirtschafts- und Beschäftigungswachstum zu generieren. Gleichzeitig werden mit diesem Abkommen Europas hohe Standards in Bereichen wie Lebensmittelsicherheit, Umweltschutz und Arbeitnehmerrechte in vollem Umfang gewahrt.


De prijzen worden om de twee jaar uitgereikt en bekronen Europese bedrijven die de economische groei stimuleren (door innovatie en concurrentievermogen te bevorderen) maar tegelijkertijd ook het milieu beschermen.

Mit der alle zwei Jahre stattfindenden Preisvergabe werden europäische Unternehmen gewürdigt und ausgezeichnet, die durch einen Beitrag zu Innovation und Wettbewerbsfähigkeit das Wirtschaftswachstum stimulieren und zugleich die Umwelt schützen.


Want een van de oorzaken van de crises, van de milieucrisis – we hebben namelijk niet te maken met één crisis maar met meerdere –, is de groei van de productie en die groei was tegelijkertijd destructief.

Denn einer der Gründe für die Krise, für die ökologische Krise – schließlich gab es mehrere Krisen, nicht nur eine – war die steigende Produktion, die gleichzeitig schädliche Auswirkungen hatte.


27. prijst de regering van Montenegro voor het handhaven van de economische stabiliteit maar wijst tegelijkertijd op de verwachte vertraging van de economische groei en de onverminderd hoge werkloosheid; spoort de regering ertoe aan de inspanningen gericht op herstel na de ernstige economische recessie van 2009 te intensiveren, en tegelijkertijd de begrotingsstabiliteit te handhaven door middel van een prudentieel begrotingsbeleid ...[+++]

27. lobt Montenegro für die Bewahrung der makroökonomischen Stabilität des Landes, nimmt jedoch auch die prognostizierte Verlangsamung des Wirtschaftswachstums und die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit zur Kenntnis; ermutigt die Regierung, die Erholung von der schweren Rezession des Jahres 2009 bei gleichzeitiger Erhaltung der haushaltspolitischen Stabilität durch Verfolgung einer umsichtigeren Haushaltspolitik und einer Verringerung der Staatsschulden zu beschleunigen, um einen gesunden wirtschaftlichen Fortschritt zu schaffen mit dem Ziel, den Lebensstandard zu verbessern;


27. prijst de regering van Montenegro voor het handhaven van de economische stabiliteit maar wijst tegelijkertijd op de verwachte vertraging van de economische groei en de onverminderd hoge werkloosheid; spoort de regering ertoe aan de inspanningen gericht op herstel na de ernstige economische recessie van 2009 te intensiveren, en tegelijkertijd de begrotingsstabiliteit te handhaven door middel van een prudentieel begrotingsbeleid ...[+++]

27. lobt Montenegro für die Bewahrung der makroökonomischen Stabilität des Landes, nimmt jedoch auch die prognostizierte Verlangsamung des Wirtschaftswachstums und die anhaltend hohe Arbeitslosigkeit zur Kenntnis; ermutigt die Regierung, die Erholung von der schweren Rezession des Jahres 2009 bei gleichzeitiger Erhaltung der haushaltspolitischen Stabilität durch Verfolgung einer umsichtigeren Haushaltspolitik und einer Verringerung der Staatsschulden zu beschleunigen, um einen gesunden wirtschaftlichen Fortschritt zu schaffen mit dem Ziel, den Lebensstandard zu verbessern;


Daarenboven zouden we, op basis van de eerder aangenomen verordeningen, de constructie van nieuwe woningen moeten stimuleren. De woningbouw is, zoals iedereen weet, niet alleen het vliegwiel in de machine van de economische groei, maar tegelijkertijd een manier om de levensstandaard te verhogen en ons cultureel erfgoed te beschermen.

Außerdem muss auf der Grundlage der bereits bestehenden Verordnungen der Wohnungsbau gefördert werden, der bekanntlich das Wirtschaftswachstum ankurbelt und zur Verbesserung des Lebensstandards sowie zum Schutz unseres kulturellen Erbes beiträgt.


Deze Ronde, die een prioritaire doelstelling is van het gemeenschappelijk handelsbeleid, biedt de beste garanties voor een evenwichtige uitbreiding van de handel, een uitbreiding die leidt tot groei maar tegelijkertijd ook tot duurzame ontwikkeling in een multilaterale context.

Diese Runde, die das Hauptziel der gemeinsamen Handelspolitik darstellt, ist der beste Weg, um zu gewährleisten, dass die Ausweitung des Handels in ausgewogener Form verläuft, indem Wachstum geschaffen wird, aber gleichzeitig eine nachhaltige Entwicklung in einem multilateralen Kontext stattfindet.


- Door de grotere kapitaalmobiliteit ontstaan er substantiële mogelijkheden voor groei, ontwikkelingsfinanciering en armoedebestrijding, maar tegelijkertijd worden de nationale economieën kwetsbaarder voor externe ontwikkelingen.

Die größere Kapitalmobilität schafft beträchtliche Möglichkeiten für Wachstum, Entwicklungsfinanzierung und die Linderung der Armut; sie kann jedoch auch zu einer größeren Anfälligkeit der Volkswirtschaften gegenüber externen Entwicklungen führen.


In het rapport wordt weliswaar de ontegenzeggelijke vitaliteit van de Turkse economie vastgesteld, maar er wordt ook opgemerkt dat Turkije er nog niet in geslaagd is een passende economische strategie uit te stippelen om zijn overheidsfinanciën te beheersen, de inflatie af te remmen en de munt te stabiliseren, en tegelijkertijd een duurzame economische groei te waarborgen.

Allerdings wird in dem Bericht festgestellt, daß es der Türkei trotz der unbestreitbaren Dynamik ihrer Wirtschaft noch nicht gelungen ist, eine geeignete Wirtschaftspolitik zu formulieren, um die öffentlichen Finanzen unter Kontrolle zu bringen, die Inflation zu bremsen, die Währung zu stabilisieren und gleichzeitig ein dauerhaftes Wirtschaftswachstum zu gewährleisten.


De wereldwijde arbeidsmarkt is dichterbij dan menigeen denkt. In haar Witboek "Groei, concurrentievermogen, werkgelegenheid" heeft de Commissie duidelijk gekozen voor opening naar de rest van de wereld, maar tegelijkertijd benadrukt dat het Europese sociale model gehandhaafd dient te blijven.

Dies geschieht in einem solchen Ausmaß, daß ein globaler Arbeitsmarkt näher ist, als allgemein gedacht wird. In ihrem Weißbuch "Wachstum, Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung" setzt die Kommission ganz klar auf Öffnung und betont gleichzeitig, wie wichtig es sei, das europäische Sozialmodell aufrechtzuerhalten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groei maar tegelijkertijd' ->

Date index: 2025-02-15
w