E. overwegende dat het Assad-regime bij wijze van overlevingsstrategie opzetteli
jk een dynamiek van sektarische polarisering heeft uitgelokt die de onderhuidse en tot dusver grot
endeels onderdrukte spanningen tussen de gemeenschappen heeft doen opflakkeren; overwegende dat de minderheden in het land zich terecht zorgen maken over de toenemende aanwezigheid en infiltratie van moslimextremisten en jihadstrijders bij alle conflictpartijen;
overwegende dat de groeiende kloof tus ...[+++]sen soennieten en sjiieten in Syrië ook de betrekkingen tussen de gemeenschappen in de buurlanden bedreigt; E. in der Erwägung, dass das Assad-Regime als Überlebensstrategie ganz bewus
st eine Dynamik der sektiererischen Polarisierung in Gang gesetzt hat, die die latenten und bisher weitg
ehend unterdrückten Spannungen in örtlichen Gemeinschaften geschürt hat; in der
Erwägung, dass die zunehmende Präsenz islamistischer Extremisten und Dschihadisten und die Unterwanderung aller Seiten des Konflikts durch diese Gruppen der Grund für die auf
...[+++]kommende Besorgnis unter den Minderheiten im Land ist; in der Erwägung, dass die immer tiefere Spaltung zwischen Sunniten und Schiiten in Syrien auch in den Nachbarländern die Beziehungen zwischen den Gemeinschaften beeinträchtigt;