Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewerking tussen de rijen
Groenbemester tussen de rijen
Mulchen tussen de rijen

Traduction de «groenbemester tussen de rijen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


mulchen tussen de rijen

Bedeckung in den Mulchgassen | Bedeckung in den Rebgassen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. Voor de toepassing van de maatregelen tot herstructurering en omschakeling van wijngaarden, het groen oogsten en de rooiregeling als bedoeld in de artikelen 11, 12 en 98 van Verordening (EG) nr. 479/2008, wordt een met wijnstokken beplante oppervlakte begrensd door de externe omtrek van de wijnstokken, met toevoeging van een bufferzone waarvan de breedte gelijk is aan de helft van de afstand tussen de rijen.

(1) Für die Umstrukturierung und Umstellung von Rebflächen, die grüne Weinlese und die Rodungsregelung gemäß den Artikeln 11, 12 und 98 der Verordnung (EG) Nr. 479/2008 wird die mit Reben bepflanzte Fläche definiert durch den äußeren Umfang der Rebstöcke zuzüglich eines Puffers, dessen Breite der halben Entfernung zwischen den Pflanzreihen entspricht.


Land- en bosbouwmachines — Maaiers tussen de rijen — Veiligheid

Land- und forstwirtschaftliche Maschinen — Zwischenreihenmäher — Sicherheit


Art. 9. De subsidie voor de aanplanting van een bomenrij wordt toegekend als: 1° de aangeplante soorten uit de door de Minister bepaalde lijst zijn gekozen ; 2° de aangeplante bomen een minimumhoogte van één meter vijftig hebben ; 3° de bomenaanplantingen minstens twintig bomen tellen ; 4° de onderlinge afstanden tussen de scheuten minstens acht en maximum tien meter bedragen en de scheuten gestut worden ; 5° de in rijen beplante percelen een bomendichtheid hebben die de honderd bomen per hectare niet mag overschrijden.

Art. 9 - Die Subvention für die Anpflanzung einer Baumreihe wird gewährt, wenn: 1° die gepflanzten Arten in der als durch den Minister festgelegten Liste ausgewählt werden; 2° die gepflanzten Bäume eine Mindesthöhe von einem Meter fünfzig aufweisen; 3° die Anpflanzungen von Bäumen wenigstens zwanzig Bäume umfassen; 4° die Pflanzen mindestens acht Meter und höchstens zehn Meter voneinander entfernt gepflanzt werden und durch einen Stützpfahl gehalten werden; 5° die mit Baumreihen angepflanzten Parzellen eine Pflanzdichte aufweisen, ...[+++]


Net als bij de gehele titels van deze rijen het geval is, vermelden instellingen de waarden in de rijen {LRCom; 2}, {LRCom; 7}, {LRCom; 8}, {LRCom; 10}, {LRCom; 13}, {LRCom; EU-15a}, {LRCom; 18}, {LRCom; EU-19a} en {LRCom; EU-19b} tussen haakjes, aangezien de in die rijen vermelde waarden de blootstelling voor de berekening van de hefboomratio doen dalen.

Ebenso wie bei den Gesamtüberschriften der genannten Zeilen setzen die Institute die Werte in den Zeilen {LRCom; 2}, {LRCom; 7}, {LRCom; 8}, {LRCom; 10}, {LRCom; 13}, {LRCom; EU-15a}, {LRCom; 18}, {LRCom; EU-19a} und {LRCom; EU-19b} in Klammern, da die in diesen Zeilen ausgewiesenen Werte die Risikoposition für die Verschuldungsquote verringern.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om kwaliteitsredenen worden de dichtheid en de afstand voor elke nieuwe druivenplantage aangepast op basis van de opbindmethode (minimumdichtheid van 3 300 wijnstokken/ha en maximumafstand tussen de rijen van 3 meter wanneer gebruik wordt gemaakt van één enkele rij draden en minimumdichtheid van 2 500 wijnstokken/ha en maximumafstand tussen de rijen van 3,5 meter wanneer een dubbele rij draden wordt gebruikt).

Zur Erreichung des vorgegebenen Qualitätsziels erfolgt bei jeder Neuanpflanzung eine Anpassung der Dichte und des Abstands in Abhängigkeit von der Anbauweise (Dichte von mindestens 3 300 Rebstöcken/ha und Abstand zwischen den Reihen von maximal 3 Metern beim Aufbinden der Reben in einer Ebene und Dichte von mindestens 2 500 Rebstöcken/ha und Abstand zwischen den Reihen von maximal 3,5 Metern beim Aufbinden der Reben in zwei Ebenen).


2. In de tabel in punt 26 betreffende Verordening (EG) nr. 1255/1999 worden de rijen die de concordantie aangeven tussen de artikelen 6 tot en met 9 van die verordening en de overeenkomstige bepalingen in de integrale-GMO-verordening, vervangen door:

2. In der Tabelle unter Nummer 26 betreffend die Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 erhalten die Zeilen mit den Entsprechungen zwischen den Artikeln 6 bis 9 und den Bestimmungen der Verordnung über die einheitliche GMO folgende Fassung:


2. In de tabel in punt 26 betreffende Verordening (EG) nr. 1255/1999 worden de rijen die de concordantie aangeven tussen de artikelen 6 tot en met 9 van die verordening en de overeenkomstige bepalingen in de integrale-GMO-verordening, vervangen door:

2. In der Tabelle unter Nummer 26 betreffend die Verordnung (EG) Nr. 1255/1999 erhalten die Zeilen mit den Entsprechungen zwischen den Artikeln 6 bis 9 und den Bestimmungen der Verordnung über die einheitliche GMO folgende Fassung:


« 5de hagen en de bomenrijen voorzover ze doorlopende linten van inheemse bomen of struiken vormen, linten of rijen van minimum tien bomen, met maximum 10 meter afstand tussen elke boom».

« 5° die Hecken und die Baumreihen, sofern sie ununterbrochene Streifen aus einheimischen Bäumen oder Sträuchern oder aber Zeilen und Reihen bilden, die mindestens zehn Bäume mit jeweils einem höchsten Abstand von 10 Metern zwischen ihnen enthalten».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groenbemester tussen de rijen' ->

Date index: 2023-10-14
w