Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groep daarom moet verbeteren " (Nederlands → Duits) :

overwegende dat er, de werkzaamheden van de Groep gedragscode met betrekking tot schadelijke vormen van vennootschapsbelasting ten spijt, in de gehele Unie nog altijd maatregelen met het oog op agressieve fiscale planning voorkomen; overwegende dat eerdere pogingen om het bestuur en mandaat van de Groep te versterken en de in de code vastgelegde werkmethoden en criteria aan te passen, met het oog op de bestrijding van nieuwe vormen van schadelijke belastingpraktijken in de huidige economische omgeving, geen vruchten hebben afgeworpen; overwegende dat de activiteiten van de Groep worden gekenmerkt door een algemeen gebrek aan transparantie en verantwoordingsplicht; overwegende dat de efficiëntie en het functioneren van de ...[+++]

in der Erwägung, dass trotz der Arbeit der Arbeitsgruppe zum Verhaltenskodex zur Bekämpfung schädlicher Praktiken im Bereich der Körperschaftsteuer weiterhin aggressive Steuerplanung in der Union betrieben wird; in der Erwägung, dass frühere Bemühungen, die Governance und das Mandat der Arbeitsgruppe zu stärken und die im Kodex festgelegten Arbeitsverfahren und Kriterien anzupassen und auszuweiten, um neue Formen schädlicher Steuerpraktiken in dem derzeitigen wirtschaftlichen Umfeld zu bekämpfen, keinen Erfolg hatten; in der Erwägung, dass die Tätigkeiten der Arbeitsgruppe durch einen allgemeinen Mangel an Transparenz und Rechenschaftspflicht gekennzeichnet sind; in der Erwägung, dass daher die Effizienz und Funktionsweise der Arbeitsgru ...[+++]


(ii) overwegende dat er, de werkzaamheden van de Groep gedragscode met betrekking tot schadelijke vormen van vennootschapsbelasting ten spijt, in de gehele Unie nog altijd maatregelen met het oog op agressieve fiscale planning voorkomen; overwegende dat eerdere pogingen om het bestuur en mandaat van de Groep te versterken en de in de code vastgelegde werkmethoden en criteria aan te passen, met het oog op de bestrijding van nieuwe vormen van schadelijke belastingpraktijken in de huidige economische omgeving, geen vruchten hebben afgeworpen; overwegende dat de activiteiten van de Groep worden gekenmerkt door een algemeen gebrek aan transparantie en verantwoordingsplicht; overwegende dat de efficiëntie en het functioneren van de ...[+++]

(ii) in der Erwägung, dass trotz der Arbeit der Arbeitsgruppe zum Verhaltenskodex zur Bekämpfung schädlicher Praktiken im Bereich der Körperschaftsteuer weiterhin aggressive Steuerplanung in der EU betrieben wird; in der Erwägung, dass frühere Bemühungen, die Governance und das Mandat der Arbeitsgruppe zu stärken und die im Kodex festgelegten Arbeitsverfahren und Kriterien anzupassen und auszuweiten, um neue Formen schädlicher Steuerpraktiken in dem derzeitigen wirtschaftlichen Umfeld zu bekämpfen, keinen Erfolg hatten; in der Erwägung, dass die Tätigkeiten der Arbeitsgruppe durch einen allgemeinen Mangel an Transparenz und Rechenschaftspflicht gekennzeichnet sind; in der Erwägung, dass daher die Effizienz und Funktionsweise der Arbeitsg ...[+++]


De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat criterium van territoriale bevoegdheid, erin voorzien, « teneinde de toegang tot justitie te verbeteren (kosten v ...[+++]

Die Autoren des Gesetzesvorschlags, aus dem das Gesetz vom 30. Juli 2013 entstanden ist, erklären ebenfalls, dass sie zwei Grundsätze festhalten möchten: einerseits wird die territoriale Zuständigkeit des Familiengerichts « beurteilt im Interesse des Kindes, wobei darauf geachtet wird, ein Gericht für zuständig zu erklären, das sich in der Nähe des Lebensortes des von dem Verfahren betroffenen Minderjährigen befindet » (Parl. Dok., Kammer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, S. 15); andererseits war parallel zu diesem Kriterium der territorialen Zuständigkeit, « um den Zugang zur Justiz zu verbessern (Kosten vermeiden, bessere Erkennbarkeit de ...[+++]


Daarom moet erop worden toegezien dat de capaciteit voor het opvangen van verliezen binnen een groep over de groep wordt verdeeld overeenkomstig het risiconiveau van de rechtspersonen waardoor hij wordt gevormd.

Zu diesem Zweck sollte sichergestellt werden, dass die Verlustabsorptionskapazität innerhalb einer Gruppe gemäß dem in ihren einzelnen juristischen Personen gegebenen Risikograd über die Gruppe verteilt wird.


Daarom moet erop worden toegezien dat de capaciteit voor het opvangen van verliezen binnen een groep over de groep wordt verdeeld overeenkomstig het risiconiveau van de rechtspersonen waardoor hij wordt gevormd.

Zu diesem Zweck sollte dafür Sorge getragen werden, dass die Verlustabsorptionskapazität innerhalb einer Gruppe entsprechend dem bei ihren einzelnen Rechtsträgern gegebenen Risikograd über die Gruppe verteilt wird.


Daarom moet ontwerpwetgeving steeds tegen het licht worden gehouden, en moet de groep indien nodig advies kunnen geven, zodat de mogelijke toepassing van e-justitie in overweging wordt genomen.

Alle künftigen Gesetzgebungsakte sollten daher vor ihrer Annahme geprüft werden, und die Arbeitsgruppe sollte in der Lage sein, erforderlichenfalls beratend tätig zu werden, um zu gewährleisten, dass die etwaige Nutzung von E-Justiz-Systemen stets berücksichtigt wird.


Daarom moet een herziening deze voorschriften in het algemeen eerbiedigen en verder ontwikkelen om de huidige bescherming van de werknemers te verbeteren.

Deshalb müsse jede Überarbeitung generell diese Rechte wahren und auf ihnen aufbauen, damit der derzeitige Schutz der Arbeitnehmer verbessert werden könne.


Daarom moet bij de analyse van de problemen van Roma-vrouwen rekening worden gehouden met verschillende criteria: de Roma-groep waar de vrouwen deel van uitmaken, hun woonplaats (op het platteland of in de stad), hun burgerlijke staat (getrouwde of ongehuwde vrouwen, inclusief de tot laatstgenoemde categorie behorende ongehuwde moeders), de sociale groep waarvan zij deel uitmaken, de specifieke kenmerken van de cultuur van de meerderheid van de bevolking, hun religie.

Daher sind einige Kriterien zu bedenken, wenn die Probleme der Roma-Frauen analysiert werden sollen, und zwar die Gruppe der Roma, zu der die Frauen gehören, ihr Wohnort (Stadt oder Land), ihr Familienstand (verheiratet oder ledig) (unter die letztgenannte Kategorie fällt auch die Gruppe der ledigen Mütter)), die soziale Gruppe, zu der sie gehören, die speziellen Merkmale der Kultur der Bevölkerungsmehrheit, ihre Religion.


Daarom moet het betreffende interoperabiliteitsonderdeel geïntegreerd worden in een groep interoperabiliteitsonderdelen waarvoor vervolgens een verklaring van conformiteit mogelijk is.

Daher ist die betreffende Interoperabilitätskomponente in eine Gruppe von Interoperabilitätskomponenten zu integrieren, für die dann eine Konformitätserklärung möglich ist.


4. verzoekt de in artikel 29 van Richtlijn 95/46/EG genoemde Groep voor de bescherming van personen in verband met de verwerking van persoonsgegevens het Parlement te informeren over gedragscodes ter zake van de gegevensbescherming die zijn aangenomen door handelsorganisaties en andere voor de verwerking verantwoordelijke organen, onder verwijzing naar artikel 27, lid 3 van Richtlijn 95/46/EG, in het bijzonder over codes die aan de Groep zijn voorgelegd ter beoordeling van de verenigbaarheid met door lidstaten aangenomen bepalingen; stelt de Groep daarom voor om, ...[+++]

4. ersucht die in Artikel 29 der Richtlinie 95/46/EG genannte Datenschutzgruppe, das Parlament über Verhaltensregeln für den Datenschutz zu unterrichten, die von Berufsverbänden und anderen für Kontrollen zuständigen Vereinigungen gemäß Artikel 27 Absatz 3 der Richtlinie 95/46/EG angenommen wurden, und zwar insbesondere über Verhaltensregeln, die ihr zur Beurteilung der Vereinbarkeit mit von den Mitgliedstaaten angenommenen Bestimmungen unterbreitet werden; schlägt der Datenschutzgruppe vor, zur Erzielung wirklicher gemeinschaftlicher Verhaltensregeln auch den Anwendungsbereich der Verordnung (EG) Nr. 45/2001 und die Überlegungen des Parlaments zu berücksichtigen, wenn sie die Vereinbarkeit der ihr ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groep daarom moet verbeteren' ->

Date index: 2022-05-08
w