Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groep geen rekening » (Néerlandais → Allemand) :

Ze houden echter geen rekening met de onderlinge afhankelijkheid van de entiteiten van dezelfde groep of met het groepsbelang.

Nicht berücksichtigt werden hingegen die Interdependenzen der Institute ein und derselben Gruppe oder das Interesse der Gruppe.


Ze houden echter geen rekening met de onderlinge afhankelijkheid van de entiteiten van dezelfde groep of met het groepsbelang.

Nicht berücksichtigt werden hingegen die Interdependenzen der Institute ein und derselben Gruppe oder das Interesse der Gruppe.


Ze houden echter geen rekening met de onderlinge afhankelijkheid van de entiteiten van dezelfde groep.

Nicht berücksichtigt werden dadurch hingegen die Interdependenzen der Unternehmen ein und derselben Gruppe.


De toezichthoudende autoriteiten verlenen geen vrijstelling van de itemgewijze rapportageverplichtingen aan verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die deel uitmaken van een groep in de zin van artikel 212, lid 1, onder c), tenzij de onderneming naar tevredenheid van de toezichthoudende autoriteit kan aantonen dat itemgewijze rapportage misplaatst is, gezien de aard, omvang en complexiteit van de risico's die inherent zijn aan bedrijfsactiviteiten van de groep, en rekening ...[+++]

Die Aufsichtsbehörden befreien Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen, die gemäß Artikel 212 Absatz 1 Buchstabe c zu einer Gruppe gehören, nicht von der Einzelpostenberichterstattung, es sei denn, ein Unternehmen ist in der Lage, der Aufsichtsbehörde hinreichend nachzuweisen, dass eine nach Posten aufgeschlüsselte Berichterstattung angesichts der Wesensart, des Umfangs und der Komplexität der mit dem Geschäft der Gruppe verbundenen Risiken unter Berücksichtigung des Ziels der Finanzstabilität nicht angemessen ist.


De toezichthoudende autoriteiten verlenen geen vrijstelling van de itemgewijze rapportageverplichtingen aan verzekerings- of herverzekeringsondernemingen die deel uitmaken van een groep in de zin van artikel 212, lid 1, onder c), tenzij de onderneming naar tevredenheid van de toezichthoudende autoriteit kan aantonen dat itemgewijze rapportage misplaatst is, gezien de aard, omvang en complexiteit van de risico's die inherent zijn aan bedrijfsactiviteiten van de groep, en rekening ...[+++]

Die Aufsichtsbehörden befreien Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen, die gemäß Artikel 212 Absatz 1 Buchstabe c zu einer Gruppe gehören, nicht von der Einzelpostenberichterstattung, es sei denn, ein Unternehmen ist in der Lage, der Aufsichtsbehörde hinreichend nachzuweisen, dass eine nach Posten aufgeschlüsselte Berichterstattung angesichts der Wesensart, des Umfangs und der Komplexität der mit dem Geschäft der Gruppe verbundenen Risiken unter Berücksichtigung des Ziels der Finanzstabilität nicht angemessen ist.


Voorts betoogde Giant China dat bij de berekening van de individuele marge van een producent-exporteur geen rekening hoeft te worden gehouden met prijsinformatie over andere producenten-exporteurs, tenzij Giant Groep en Jinshan Groep één enkele entiteit vormen gelet op de bestaande nauwe financiële, commerciële en managementverbanden.

Außerdem wandte Giant China ein, dass bei der Berechnung der individuellen Spanne eines ausführenden Herstellers keine Preisinformationen bezüglich anderer ausführender Hersteller berücksichtigt werden müssten; dies sei nur dann erforderlich, wenn die Giant Group und die Jinshan Group angesichts der bestehenden engen finanziellen, wirtschaftlichen und Managementverknüpfungen eine einzige Einheit bildeten.


Kan de Commissie uitleggen waarom zij als voorzitter van de voor indelingen verantwoordelijke groep lidstaten, laatstgenoemde heeft toegestaan een R53-indeling voor te stellen (kan schadelijke lange-termijngevolgen hebben voor het aquatische milieu) voor alle vormen van zink met een partikelgrootte groter dan stofgrootte (Richtlijn 67/548/EEG ), hoewel de groep geen rekening heeft gehouden met de door de EU verlangde en door het bedrijfsleven aan de Europese Commissie geleverde wetenschappelijke bewijzen?

Kann die Kommission erklären, warum sie als Vorsitz in der für die Einstufung zuständigen Arbeitsgruppe der Mitgliedstaaten zugelassen hat, dass die Arbeitsgruppe für alle nicht Staubgröße aufweisenden Zinkerzeugnisse eine Einstufung in die Kategorie R53 (kann in Gewässern langfristig schädliche Wirkungen haben) vorgeschlagen hat (Richtlinie 67/548/EWG ), ohne die von der EU verlangten und der Kommission von der Industrie vorgelegten wissenschaftlichen Erkenntnisse zu berücksichtigen?


Kan de Commissie uitleggen waarom zij als voorzitter van de voor indelingen verantwoordelijke groep lidstaten, laatstgenoemde heeft toegestaan een R53-indeling voor te stellen (kan schadelijke lange-termijngevolgen hebben voor het aquatische milieu) voor alle vormen van zink met een partikelgrootte groter dan stofgrootte (Richtlijn 67/548/EEG), hoewel de groep geen rekening heeft gehouden met de door de EU verlangde en door het bedrijfsleven aan de Europese Commissie geleverde wetenschappelijke bewijzen?

Kann die Kommission erklären, warum sie als Vorsitz in der für die Einstufung zuständigen Arbeitsgruppe der Mitgliedstaaten zugelassen hat, dass die Arbeitsgruppe für alle nicht Staubgröße aufweisenden Zinkerzeugnisse eine Einstufung in die Kategorie R53 (kann in Gewässern langfristig schädliche Wirkungen haben) vorgeschlagen hat (Richtlinie 67/548/EWG), ohne die von der EU verlangten und der Kommission von der Industrie vorgelegten wissenschaftlichen Erkenntnisse zu berücksichtigen?


Artikel 2, lid 2, vormt geen belemmering voor de creditering van bevroren rekeningen door financiële instellingen of kredietinstellingen in de Unie die tegoeden ontvangen die naar de rekening van een op de lijst voorkomende natuurlijke persoon of rechtspersoon, entiteit, lichaam of groep zijn overgemaakt, op voorwaarde dat de bijgeboekte bedragen eveneens worden bevroren.

Artikel 2 Absatz 2 hindert Finanz- und Kreditinstitute in der Union nicht daran, Gelder, die auf das Konto einer im Anhang aufgeführten natürlichen oder juristischen Person, Organisation, Einrichtung oder Vereinigung überwiesen werden, auf den eingefrorenen Konten gutzuschreiben, sofern die auf diesen Konten gutgeschriebenen Beträge ebenfalls eingefroren werden.


"Voor de oogst van 1991 wordt, onverminderd de toepassing van de verlaging en van de correctie als bedoeld in de derde alinea, voor de berekening van het percentage waarmee de produktie van een soort of van een groep soorten de gegarandeerde maximumhoeveelheid overschrijdt, geen rekening gehouden met de op het grondgebied van de voormalige Duitse Democratische Republiek geproduceerde hoeveelheden tabak".

"Für die Ernte 1991 werden die im Gebiet der ehemaligen Deutschen Demokratischen Republik erzeugten Tabakmengen vorbehaltlich der Anwendung der Kürzung und der Berichtigung nach Unterabsatz 3 bei der Berechnung der Überschreitung der Hoechstgarantiemenge für eine Sorte oder Sortengruppe nicht berücksichtigt".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groep geen rekening' ->

Date index: 2023-12-21
w