Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "groepen bijvoorbeeld slachtoffers " (Nederlands → Duits) :

Er moeten nog steeds inspanningen worden geleverd om gemarginaliseerde groepen (bijvoorbeeld slachtoffers van conflicten) te bereiken, de genderkloof te dichten en ervoor te zorgen dat de volwassenen in alle landen kunnen lezen en schrijven.

Es sind noch einige Herausforderungen zu bewältigen, um Randgruppen einschließlich Menschen, die von Konflikten betroffen sind, zu erreichen, geschlechtsspezifische Unterschiede abzubauen und die Erwachsenenalphabetisierung in allen Ländern zu gewährleisten.


Vreedzame samenlevingen || Het aantal gewelddadige overlijdens en het aantal slachtoffers van geweld verminderen Bijvoorbeeld moorden en overlijdens als gevolg van conflicten, geweld tegen kwetsbare groepen || De capaciteit en het professionalisme van politie, gerecht en veiligheidsdiensten verbeteren en betere mogelijkheden bieden om deze instanties ter verantwoording te roepen Bijvoorbeeld vertrouwen van de bevolking in justitie, politie en veilighei ...[+++]

Friedliche Gesellschaften || Verringerung der Zahl der gewaltsamen Todesfälle und der von Gewalt betroffenen Menschen Mögliche Inhalte: gewaltsame und konfliktbedingte Todesfälle, Gewalt gegen schutzbedürftige Gruppen || Stärkung der Kapazitäten, der Professionalität und der Rechenschaftspflicht von Polizei, Justiz und Sicherheitsorganen Mögliche Inhalte: öffentliches Vertrauen in die Arbeit der Justiz, der Polizei und der Sicherheitsorgane || Eindämmung des illegalen Handels mit Handfeuerwaffen und letalen Waffen Mögliche Themen: Waffentransfer und -handel || Bekämpfung des internationalen organisierten Verbrechens, einschließlich illeg ...[+++]


Volledige en productieve werkgelegenheid en waardig werk voor iedereen || Meer waardige banen en meer duurzame bestaansmiddelen, onder meer voor jongeren, ouderen, vrouwen en groepen die het slachtoffer dreigen te worden van discriminatie Bijvoorbeeld informele werkgelegenheid, jongeren en meisjes/vrouwen buiten het onderwijs, productieve werkgelegenheid of opleidingen.

Volle und produktive Beschäftigung und menschenwürdige Arbeit für alle || Förderung der Beschäftigungsquantität und -qualität sowie nachhaltiger und angemessener Lebensweisen, insbesondere für Jugendliche, ältere Menschen, Frauen und von Diskriminierung bedrohte Bevölkerungsgruppen Mögliche Inhalte: informelle Beschäftigung, junge Menschen oder Mädchen/Frauen, die keiner Schulbildung, Beschäftigung oder Ausbildung nachgehen.


8. vindt het bijzonder belangrijk dat rekening wordt gehouden met de bijzondere kwetsbaarheid van bepaalde groepen, zoals kinderen, jongeren, ouderen, personen met een handicap, analfabeten, minderheden, immigranten die in hun eigen land vervolgd worden vanwege bijvoorbeeld hun geloofsovertuiging, seksuele geaardheid of fysieke eigenschappen, en vrouwen die het slachtoffer zijn van gendergerelateerd geweld;

8. fordert nachdrücklich dazu auf, der besonderen Schutzbedürftigkeit von Menschen mit besonderen Bedürfnissen wie Kindern und Jugendlichen, älteren Menschen, Menschen mit Behinderungen, Leseunkundigen, Angehörigen von Minderheiten, Einwanderern, die in ihren Herkunftsländern wegen ihrer Weltanschauung, ihrer sexuellen Orientierung, ihrer körperlichen Merkmale usw. verfolgt werden, und Frauen, die Opfer geschlechtsspezifischer Gewalt sind, Rechnung zu tragen;


De Commissie zal ondersteuning bieden aan lokale gemeenschappen en groepen die zich bezighouden met voormalige gewelddadige extremisten en hun slachtoffers; zij kunnen immers het best beschrijven hoe het er bijvoorbeeld in een oorlog of een terroristisch trainingskamp aan toegaat;

Die Kommission wird gesellschaftliche und lokale Gruppen unterstützen, die mit ehemaligen gewaltbereiten Extremisten und Opfern extremistischer Gewalt zusammenarbeiten, da diese Gruppen beispielsweise die Realität des Krieges und das Geschehen in den Ausbildungslagern für Terroristen am besten beschreiben können;


Op 21 oktober 2009 heeft de Commissie een wijziging van de richtlijn voorgesteld (zie IP/09/1552 en MEMO/09/472), met de bedoeling: (i) één enkele procedure in te voeren door de asielprocedures te vereenvoudigen en te rationaliseren, waardoor tevens de administratieve belasting voor de lidstaten wordt beperkt; (ii) voor te schrijven dat personen die een verzoek om internationale bescherming willen indienen, in een zeer vroeg stadium van hun verblijf moeten kunnen beschikken over informatie en advies; (iii) de behandeling van een verzoek efficiënter te doen verlopen, door bijvoorbeeld een algemene termijn van zes maanden in te voeren vo ...[+++]

Am 21. Oktober 2009 schlug die Kommission die Änderung der Richtlinie mit folgenden Zielen vor (siehe IP/09/1552 und MEMO/09/472): i) Vereinfachung und Rationalisierung der Asylverfahren sowie Verringerung des Verwaltungsaufwands für die Mitgliedstaaten durch Einführung eines einzigen Prüfungsverfahrens; ii) für Personen, die bereits bei ihrer Einreise in das Hoheitsgebiet oder kurz danach einen Antrag auf internationalen Schutz stellen wollen, Bereitstellung entsprechender Informationen und Beratungsleistungen; iii) Verbesserung der Effizienz des Prüfungsverfahrens beispielsweise durch Einführung einer allgemeinen Sechsmonatsfrist für den Abschluss des Verfahrens in erster Instanz; iv) Stärkung der Verfahrensgarantien, insbesondere für schutzb ...[+++]


Vanwege de specifieke kenmerken van het misdrijf zullen bepaalde groepen slachtoffers, zoals slachtoffers van seksueel geweld, slachtoffers van haatmisdrijven op grond van bijvoorbeeld geslacht of ras, en slachtoffers van terrorisme of de georganiseerde misdaad, gespecialiseerde hulp nodig hebben.

Bestimmte Opfergruppen wie Opfer sexueller Gewalt, sexistischer oder durch Rassenhass motivierter Straftaten oder anderer Vorurteilskriminalität sowie Terrorismusopfer und Opfer des organisierten Verbrechens benötigen gegebenenfalls wegen der besonderen Merkmale des Verbrechens, dem sie zum Opfer gefallen sind, den Beistand spezieller Betreuungsdienste.


Vanwege de specifieke kenmerken van het misdrijf zullen bepaalde groepen slachtoffers, zoals slachtoffers van seksueel geweld, slachtoffers van haatmisdrijven op grond van bijvoorbeeld geslacht of ras, of slachtoffers van terrorisme, wellicht gespecialiseerde hulp nodig hebben.

Bestimmte Opfergruppen wie Opfer sexueller Gewalt, sexistischer oder durch Rassenhass motivierter Straftaten oder anderer Vorurteilskriminalität sowie Terrorismusopfer benötigen gegebenenfalls wegen der besonderen Merkmale des Verbrechens, dem sie zum Opfer gefallen sind, den Beistand spezieller Betreuungsdienste.


16. is van mening dat uitwijzing nadat een asielaanvraag is verworpen niet mag plaatsvinden indien het leven van de afgewezen asielzoeker in diens land van herkomst gevaar loopt; dat bovendien moet worden voorzien in bijzondere procedurele regelingen voor bijzonder kwetsbare groepen: zoals bijvoorbeeld slachtoffers van folteringen, slachtoffers van seksueel geweld, onbegeleide minderjarigen, zwangere vrouwen, zieken en gehandicapten, en dat ook bijzondere maatregelen dienen te worden getroffen voor slachtoffers die door anderen dan de staat worden vervolgd; is bovendien van ...[+++]

16. vertritt die Ansicht, daß eine Ausweisung im Falle einer Ablehnung des Asylgesuchs zu unterbleiben hat, wenn das Leben des abgelehnten Asylbewerbers in seinem Herkunftsland in Gefahr ist, darüber hinaus sind spezifische Verfahrensregeln für besonders verletzbare Gruppen vorzusehen: wie z.B. Opfer von Folter, Opfer von sexueller Gewalt, nicht begleitete Minderjährige, schwangere Frauen, kranke und behinderte Menschen; ebenso sind Maßnahmen für Opfer nichtstaatlicher Verfolgung zu treffen; darüber hinaus sollte das Instrument "Abschiebehaft” neu überdacht werden;


Specifieke programma's voor vluchtelingen moeten zodanig worden opgezet dat zij de normale diensten aanvullen of fungeren als brug daarnaar en moeten worden gericht op kwetsbare groepen binnen de vluchtelingen gemeenschap, bijvoorbeeld kinderen van vluchtelingen, ouderen, slachtoffers van seksueel geweld of marteling en degenen die getraumatiseerd zijn als gevolg van vervolging en/of vlucht.

Spezielle Programme für Flüchtlinge sollten die üblichen Angebote ergänzen und als Brücke zwischen ihnen fungieren. Sie sollten sich an die am stärksten benachteiligten Gruppen innerhalb der Flüchtlingsgruppe richten, beispielsweise an Flüchtlingskinder, Alte, Opfer von sexueller Gewalt oder Folter sowie an jene, die wegen Verfolgung und/oder Flucht traumatisiert sind.


w