Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewijs van een medische reisverzekering
Collectief wijnbedrijf
Coöperatie
Coöperatieve groepering
Coöperatieve onderneming
Coöperatieve productievereniging
Coöperatieve vennootschap
Coöperatieve vereniging
Etnische groep
Etnische groepering
Etnische minderheid
Groepering
Groepering die in collectief verband wijn bereidt
Groepering voor collectieve wijnbereiding
Interprofessionele groepering
Vereniging

Traduction de «groepering beschikt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
collectief wijnbedrijf | groepering die in collectief verband wijn bereidt | groepering voor collectieve wijnbereiding

Weinbereitungsgemeinschaft




Groepering van erkende organismen voor de automobielcontrole

Vereinigung der zugelassenen Einrichtungen für Kraftfahrzeugkontrolle




(...uiteindelijk over een staatsgarantie beschikt, in de vorm van een eventuele) schade-excedent-herverzekering

(eine Nachbürgschaft des Staates in Form einer) Rückversicherung von etwaigen Verlustüberhängen


beschikken over verzekering die ziektekosten in het Rijk volledig dekt | bewijs dat over een ziektekostenverzekering wordt beschikt | bewijs van een medische reisverzekering

Nachweis ausreichenden Krankenversicherungsschutzes | Nachweis einer Krankenversicherung


vereniging [ groepering ]

Vereinigung [ Verband | Verein ]


coöperatie [ coöperatieve groepering | coöperatieve onderneming | coöperatieve productievereniging | coöperatieve vennootschap | coöperatieve vereniging ]

Genossenschaft [ genossenschaftliches Unternehmen | Kooperativgesellschaft | Produktionsgenossenschaft ]


etnische groep [ etnische groepering | etnische minderheid ]

ethnische Gruppe [ ethnische Minderheit | Volksgruppe ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4° in voorkomend geval, de beschrijving van de eventuele installaties en eventuele technische middelen waarover de groepering beschikt, waarbij hun plaats, staat en technisch gebruiksvermogen gemeld worden;

4° gegebenenfalls die Beschreibung der vorhandenen Anlagen und technischen Mittel, über die die Gruppierung verfügt, unter Angabe ihres Standorts, ihres Zustands und ihrer technischen Verwendungsmöglichkeiten;


F. overwegende dat de 45-jarige Zahra Bahrami, die over zowel de Nederlandse als Iraanse nationaliteit beschikt, tijdens een reis naar Iran voor een ontmoeting met haar dochter, werd gearresteerd na deelname aan de Ashura-protesten op 27 december 2009, op grond van beschuldigingen inzake het lidmaatschap van een monarchistische groepering, het opzetten van een tegen de regering gerichte organisatie en verspreiding van propaganda tegen het Iraanse regime,

F. in der Erwägung, dass die 45 Jahre alte Zahra Bahrami, die sowohl die niederländische als auch die iranische Staatsangehörigkeit besitzt, verhaftet wurde, als sie nach Iran reiste, um ihre Tochter zu treffen, unter dem Vorwurf, Mitglied in einer monarchistischen Gruppe zu sein, eine regierungsfeindliche Organisation gegründet und Hetzschriften gegen das iranische Regime verteilt zu haben, nachdem sie am 27. Dezember 2009 an den Protesten anlässlich des Ashura-Tages teilgenommen hatte,


- bij de authentieke akte wordt er een gedetailleerde inventaris van de inbreng van de verschillende leden van de groepering van melkproducenten gevoegd, met vermelding onder andere van het veebeslag en de bij de inbreng betrokken productie-eenheid of -eenheden, de referentiehoeveelheden waarover elk lid van bedoelde groepering beschikte op het tijdstip van de ondertekening van de authentieke akte, de gronden die voor de melkproductie dienen, met een maximum van 20 000 liter referentiehoeveelheid per hectare, onverminderd de bepalingen van artikel 1, 15°, f, en artikel 6;

- die authentische Urkunde wird mit einem ausführlichen Inventar der Einlagen jedes der verschiedenen Mitglieder der Milcherzeugergemeinschaft versehen, in dem unter anderem die Herde und die von der Einbringung betroffene(n) Produktionseinheit(en), die die Einlage darstellen, die Referenzmengen, über die jedes der Mitglieder der besagten Gemeinschaft zum Zeitpunkt der Unterzeichnung der authentischen Urkunde verfügte, die für die Milchproduktion dienenden Ländereien (mit höchstens 20 000 Litern Referenzmenge pro Hektar) unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 1 15° f und Artikel 6 genau angegeben werden;


De wijnbereidingscoöperatie, respectievelijk groepering gaat aan de hand van de gegevens waarover zij beschikt, na of deze opgave juist is.

Die Genossenschaftskellerei bzw. die Erzeugergemeinschaft überprüft die Genauigkeit der Angaben in den Liefermeldungen anhand ihrer eigenen Informationen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De wijnbereidingscoöperatie, respectievelijk groepering gaat aan de hand van de gegevens waarover zij beschikt, na of deze opgave juist is.

Die Genossenschaftskellerei bzw. die Erzeugergemeinschaft überprüft die Genauigkeit der Angaben in den Liefermeldungen anhand ihrer eigenen Informationen.


f)ter aanvulling van artikel 4, punt 1, bepalen dat geen erkend document is vereist voor al dan niet gekneusde druiven of druivenmost die worden vervoerd door een bij een producentengroepering aangesloten producent die deze producten zelf heeft voortgebracht, of door een producentengroepering die over deze producten beschikt, of die, voor rekening van een van beide, worden vervoerd naar een verzamelcentrum of naar de wijnbereidingsinstallaties van de groepering voorzover het vervoer begint en eindigt in dezelfde wijnbouwzone of, wanne ...[+++]

f)in Ergänzung zu Artikel 4 Nummer 1 vorsehen, dass ein Begleitdokument nicht erforderlich ist für die Beförderung von selbst erzeugten eingemaischten oder nicht eingemaischten Trauben oder von Traubenmost durch einen einem Zusammenschluss angehörenden Erzeuger oder durch den Zusammenschluss, der über dieses Erzeugnis verfügt, oder auf deren Rechnung zu einer Annahmestation oder zu einer Weinbereitungsanlage dieses Zusammenschlusses, sofern diese Beförderung in derselben Weinbauzone beginnt und endet und bei einem Erzeugnis, das zur Verarbeitung zu Qualitätswein b.A. bestimmt ist, innerhalb des betreffenden Anbaugebiets einschließlich ei ...[+++]


f) ter aanvulling van artikel 4, punt 1, bepalen dat geen erkend document is vereist voor al dan niet gekneusde druiven of druivenmost die worden vervoerd door een bij een producentengroepering aangesloten producent die deze producten zelf heeft voortgebracht, of door een producentengroepering die over deze producten beschikt, of die, voor rekening van een van beide, worden vervoerd naar een verzamelcentrum of naar de wijnbereidingsinstallaties van de groepering voorzover het vervoer begint en eindigt in dezelfde wijnbouwzone of, wann ...[+++]

f) in Ergänzung zu Artikel 4 Nummer 1 vorsehen, dass ein Begleitdokument nicht erforderlich ist für die Beförderung von selbst erzeugten eingemaischten oder nicht eingemaischten Trauben oder von Traubenmost durch einen einem Zusammenschluss angehörenden Erzeuger oder durch den Zusammenschluss, der über dieses Erzeugnis verfügt, oder auf deren Rechnung zu einer Annahmestation oder zu einer Weinbereitungsanlage dieses Zusammenschlusses, sofern diese Beförderung in derselben Weinbauzone beginnt und endet und bei einem Erzeugnis, das zur Verarbeitung zu Qualitätswein b.A. bestimmt ist, innerhalb des betreffenden Anbaugebiets einschließlich e ...[+++]


f) ter aanvulling van artikel 4, punt 1, bepalen dat geen erkend document is vereist voor al dan niet gekneusde druiven of druivenmost die worden vervoerd door een bij een producentengroepering aangesloten producent die deze producten zelf heeft voortgebracht, of door een producentengroepering die over deze producten beschikt, of die, voor rekening van een van beide, worden vervoerd naar een verzamelcentrum of naar de wijnbereidingsinstallaties van de groepering voorzover het vervoer begint en eindigt in dezelfde wijnbouwzone of, wann ...[+++]

f) in Ergänzung zu Artikel 4 Nummer 1 vorsehen, dass ein Begleitdokument nicht erforderlich ist für die Beförderung von selbst erzeugten eingemaischten oder nicht eingemaischten Trauben oder von Traubenmost durch einen einem Zusammenschluss angehörenden Erzeuger oder durch den Zusammenschluss, der über dieses Erzeugnis verfügt, oder auf deren Rechnung zu einer Annahmestation oder zu einer Weinbereitungsanlage dieses Zusammenschlusses, sofern diese Beförderung in derselben Weinbauzone beginnt und endet und bei einem Erzeugnis, das zur Verarbeitung zu Qualitätswein b.A. bestimmt ist, innerhalb des betreffenden Anbaugebiets einschließlich e ...[+++]


- worden ingediend door hetzij een lichaam waarvan vaststaat dat het over een specifieke technische ervaring beschikt, hetzij door een vereniging of groepering die representatief is voor de diverse geledingen van het bedrijfsleven of voor de desbetreffende economische activiteiten in de Gemeenschap.

- entweder von einer Stelle mit umfangreicher Facherfahrung oder einem Verband oder einer Vereinigung vorgelegt werden, die bzw. der für die verschiedenen berufsständischen Sektoren oder die betreffenden wirtschaftlichen Tätigkeiten in der Gemeinschaft repräsentativ ist.


Om de visuele criteria te beoordelen (afwijkingen van het uiterlijk) beschikt de inspecteur over door de groepering verspreide referentiefoto’s”.

Zur Beurteilung der visuellen Kriterien (Schönheitsfehler) verfügt der Kontrolleur über ein Fotoregister, das von der Vereinigung verteilt wird.“




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groepering beschikt' ->

Date index: 2023-05-01
w