Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflict tussen etnische groeperingen
De Staten die om toetreding hebben verzocht
De aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen
Door de politie gezochte persoon
Etnisch conflict
Politieke groeperingen
Politieke partijen
Stammenoorlog

Vertaling van "groeperingen wordt verzocht " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen

der Anmelder wird aufgefordert,den Mangel zu beseitigen


de Staten die om toetreding hebben verzocht

die antragstellenden Staaten


door de politie gezochte persoon | persoon om wiens opsporing door de politie verzocht wordt

von der Polizei gesuchte Person


politieke groeperingen | politieke partijen

Politische Parteien


conflict tussen etnische groeperingen [ etnisch conflict | stammenoorlog ]

Nationalitätenstreit [ Stammesfehde ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Belangrijke Europese groeperingen van belanghebbenden in de zuivelbevoorradingsketen werd verzocht mondelinge en schriftelijke bijdragen aan de besprekingen te leveren, terwijl er bovendien bijdragen werden ontvangen van academische deskundigen en vertegenwoordigers van derde landen.

Wichtige europäische Interessengruppen in der Versorgungskette für Milcherzeugnisse wurden ersucht, mündliche und schriftliche Diskussionsbeiträge zu liefern, und auch wissenschaftliche Sachverständige und Vertreter aus Drittländern steuerten Beiträge bei.


De president heeft zijn trouwe parlementariërs verzocht om te voorkomen dat het nationale Congres van Colombia een wet zou aannemen voor de hervorming van het congres teneinde politieke partijen te beletten om parlementariërs die banden met paramilitaire groeperingen hebben te vervangen.

Der Präsident ersuchte seine Parlamentarier-Freunde, den Nationalkongress daran zu hindern, ein Gesetz über eine Reform des Kongresses zu verabschieden, um die Parteien daran zu hindern, Abgeordnete, die Verbindungen zu paramilitärischen Einheiten haben, zu ersetzen.


De EU betoont zich weliswaar ingenomen met de verklaring van de regering van de Democratische Republiek Congo, waarin de gewapende groeperingen wordt verzocht de vijandelijkheden in het oosten van de Democratische Republiek Congo te staken, maar dringt er tevens bij alle regeringen, militaire strijdkrachten en andere organisaties en personen op aan, de groeperingen die bij de gevechten in het oosten van de DRC en in Burundi zijn betrokken niet langer te steunen, en hun invloed op die groeperingen aan te wenden om hen ervan te overtuigen elke militaire activiteit onmiddellijk te staken.

Die EU begrüßt die Erklärung der Regierung der Demokratischen Republik Kongo, in der diese die bewaffneten Gruppen aufruft, die Kampfhandlungen im Osten der Demokratischen Republik Kongo einzustellen, und appelliert gleichzeitig an alle Regierungen, Militärkräfte und sonstigen Organisationen und Personen, jegliche Unterstützung für an den Kämpfen im Osten der Demokratischen Republik Kongo und in Burundi beteiligte Gruppen einzustellen und ihren Einfluss auf diese Gruppen geltend zu machen, um sie dazu zu bringen, jegliche Militäraktion unverzüglich einzustellen.


De Raad heeft alle partijen in het conflict in Colombia regelmatig opgeroepen de mensenrechten en het internationaal humanitair recht te eerbiedigen en heeft alle illegale groeperingen verzocht de vijandelijkheden te staken en deel te nemen aan onderhandelingen over een vredesproces.

Der Rat hat immer wieder alle Konfliktparteien in Kolumbien aufgefordert, die Menschenrechte und das humanitäre Völkerrecht zu achten, und alle illegalen Gruppen ersucht, die Feindseligkeiten einzustellen und eine Friedensregelung auszuhandeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Irak, waarin een veroordeling wordt uitgesproken over de schendingen van de mensenrechten en het humanitaire recht in het bijzonder, de executies van burgers, de gijzelnemingen en de meedogenloze executie door terroristische groeperingen, regelmatige aanvallen op minderheidsgroepen zoals de Assyriërs en anderen, de belemmering van de toegang tot medische zorg, foltering van de burgerbevolking en het besluit van de Irakese interimregering tot wederinvoering van de doodstraf; waarin wordt verzocht ...[+++]

zu Irak, unter Verurteilung der Verletzungen der Menschenrechte und des humanitären Rechts insbesondere der Exekutionen von Zivilisten, der Entführung von Geiseln und deren barbarische Hinrichtung durch Terrorgruppen, der regelmäßigen Anschläge auf Minderheitengruppen wie Assyrer und andere, der Verhinderung des Zugangs zu medizinischer Versorgung sowie der Akte der Folter gegenüber der Zivilbevölkerung; unter Verurteilung der Wiedereinführung der Todesstrafe durch die irakische Interimsregierung; mit der Forderung, dass behauptete Menschenrechtsverletzungen und Kriegsverbrechen, die während der letzten drei Jahrzehnte vorgekommen sein sollen, von den irakischen Behörden möglichst schnell untersucht ...[+++]


1. Conform de strategie van het Internationaal Oorlogstribunaal voor het voormalige Joegoslavië heeft de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 28 augustus 2003 de VN-lidstaten verzocht zich o.a. te beraden op maatregelen die moeten worden getroffen jegens personen, groeperingen of organisaties die nog niet gearresteerde aangeklaagden helpen zich te blijven onttrekken aan de justitie, inzonderheid met het oogmerk hen het reizen te beletten en hun t ...[+++]

1. In dem Wunsch, die Strategie des Internationalen Strafgerichtshofs für das ehemalige Jugoslawien zu unterstützen, hatte der UNO-Sicherheitsrat am 28. August 2003 die Mitgliedstaaten unter anderem aufgefordert, „die Verhängung von Maßnahmen gegen Personen, Gruppen oder Organisationen zu erwägen, die den auf freiem Fuß befindlichen Angeklagten helfen, sich weiterhin der Justiz zu entziehen, und zwar namentlich Reisebeschränkungen gegen solche Personen, Gruppen oder Organisationen zu verhängen und ihre Vermögenswerte einzufrieren.“ (6. Erwägung der Resolution 1503 (2003).


Het Europees Parlement heeft op zijn beurt de regering van Pakistan dringend verzocht de veiligheid en de gelijke behandeling van vrouwen te waarborgen, gelet op de praktijken van fundamentalistische politieke groeperingen in het land.

Das Europäische Parlament forderte die Regierung auf, angesichts fundamentalistischer Gruppen im Land für Frauen Sicherheit und Gleichbehandlung zu gewährleisten.


In het kader van de samenwerking tussen de Commissie en de nationale en de regionale autoriteiten kan de in artikel 5 bedoelde verenigingen van bananentelers, de in artikel 7 bedoelde samenwerkingsverbanden en de in artikel 8 bedoelde groeperingen van marktdeelnemers worden verzocht om aan de bevoegde autoriteiten hun standpunten over de uitvoering van de voor te stellen maatregelen mee te delen.

Im Rahmen der Zusammenarbeit zwischen der Kommission und den einzelstaatlichen und den regionalen Stellen können die Erzeugerorganisationen, die Vereinigungen und die Gruppen von Marktbeteiligten gemäß Artikel 5, 7 bzw. 8 aufgefordert werden, den zuständigen Stellen ihre Ansichten in bezug auf die Durchführung der geplanten Maßnahmen mitzuteilen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groeperingen wordt verzocht' ->

Date index: 2022-07-17
w