Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bescherming tegen slechte weersomstandigheden
Het slecht functioneren
Ongewenste breuk
Oogstverlies
Slecht wegdek
Slechte breuk
Slechte functionering
Slechte onderbreking
Slechte oogst
Slechte voeding
Slechte weg
Slechte werking
Slechte wil
Storing
Tomografie
Verloren gaan van de oogst

Traduction de «groepsvrijstelling slechts » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
het slecht functioneren | slechte functionering | slechte werking | storing

Störfall


ongewenste breuk | slechte breuk | slechte onderbreking

unkorrekter Schnitt | unkorrekter Umbruch




tomografie | röntgenfoto waarbij slechts één vlak scherp wordt afgebeeld

Tomographie | Schichtaufnahmeverfahren




bescherming tegen slechte weersomstandigheden

Wetterschutz


verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat

Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt


verloren gaan van de oogst [ oogstverlies | slechte oogst ]

Missernte [ Ernteausfall ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ofschoon de groepsvrijstelling slechts van toepassing is zolang de technologierechten geldig en van kracht zijn, kunnen de partijen normaliter overeenkomen de royaltyverplichtingen uit te breiden tot na de geldigheidsduur van de in licentie gegeven intellectuele-eigendomsrechten zonder inbreuk te maken op artikel 101, lid 1, van het Verdrag.

Die Gruppenfreistellung gilt zwar nur so lange, wie die Technologierechte gültig und rechtswirksam sind, doch können die Vertragsparteien in der Regel ohne Verstoß gegen Artikel 101 Absatz 1 AEUV vereinbaren, die Lizenzgebührenpflicht über die Geltungsdauer der lizenzierten Rechte des geistigen Eigentums hinaus auszudehnen.


Bovendien moet het voordeel van de groepsvrijstelling slechts worden verleend wanneer elk lid van het consortium het recht heeft om met inachtneming van een redelijke opzegtermijn het consortium te verlaten.

Der Rechtsvorteil der Gruppenfreistellung sollte ferner vorbehaltlich des Rechtes jedes Konsortiumsmitglieds gelten, das Konsortium unter Einhaltung einer angemessenen Kündigungsfrist verlassen zu können.


Deze voorwaarde zorgt ervoor dat de groepsvrijstelling slechts geldt voor overeenkomsten betreffende andere soorten intellectuele-eigendomsrechten voorzover die andere intellectuele-eigendomsrechten dienen om de licentienemer in staat te stellen de in licentie gegeven technologie beter te exploiteren.

Diese Voraussetzung gewährleistet, dass Vereinbarungen über andere Schutzrechte nur so weit unter die Gruppenfreistellung fallen, wie diese anderen Rechte dazu dienen, dem Lizenznehmer zu ermöglichen, die lizenzierte Technologie besser zu nutzen.


159. Ofschoon de groepsvrijstelling slechts van toepassing is zolang de technologie geldig en van kracht is, kunnen de partijen normaliter overeenkomen de royaltyverplichtingen uit te breiden tot na de geldigheidsduur van de in licentie gegeven intellectuele-eigendomsrechten zonder inbreuk te maken op artikel 81, lid 1.

159. Die Gruppenfreistellung gilt zwar nur so lange, wie das technologische Schutzrecht gültig und rechtswirksam ist, doch können die Vertragsparteien in der Regel ohne Verstoß gegen Artikel 81 Absatz 1 vereinbaren, die Lizenzgebührenpflicht über die Schutzfrist der lizenzierten Schutzrechte hinaus auszudehnen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- wordt een bijdrage geleverd aan vermindering van de concurrentievervalsing die het gevolg is van het feit dat de verordening betreffende een groepsvrijstelling voor voertuigen slechts van toepassing is op verticale overeenkomsten die verticale beperkingen bevatten (zie artikel 2, lid 1, tweede alinea, van Verordening nr. 1400/2002 van de Commissie).

- dazu beigetragen werden soll, die Wettbewerbsverzerrungen zu mindern, die dadurch hervorgerufen werden, dass die Gruppenfreistellungsverordnung für Kraftfahrzeuge nur für vertikale Vereinbarungen, die vertikale Beschränkungen enthalten, gilt (siehe Artikel 2 Absatz 1 Unterabsatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1400/2002 der Kommission).


65. Krachtens artikel 3 van de GVTO geldt de groepsvrijstelling voor beperkende overeenkomsten slechts beneden bepaalde marktaandeeldrempels, die de werkingssfeer van de groepsvrijstelling beperken tot overeenkomsten die, hoewel zij soms de mededinging beperken, over het algemeen geacht mogen worden te voldoen aan de voorwaarden van artikel 81, lid 3.

65. Gemäß Artikel 3 TT-GVO ist die Freistellung wettbewerbsbeschränkender Vereinbarungen von Marktanteilsschwellen abhängig; damit wird der Anwendungsbereich der Gruppenfreistellung auf Vereinbarungen beschränkt, von denen, obwohl sie möglicherweise den Wettbewerb beschränken, in der Regel angenommen werden kann, dass sie die Voraussetzungen des Artikels 81 Absatz 3 erfuellen.


In dat verslag wordt geconcludeerd dat met de groepsvrijstelling van 1995 slechts een paar doelstellingen zijn bereikt die de Commissie zich had gesteld met het verder toestaan van het gebruik van selectieve en exclusieve distributienetwerken voor de verkoop van motorvoertuigen.

Der Bericht kam zu dem Schluss, dass die Gruppenfreistellung aus dem Jahr 1995 die Ziele, die sich die Kommission von ihr erhofft hatte, als sie Kfz-Herstellern weiterhin gestattete, sich selektiver und Alleinvertriebsnetze zu bedienen, nur zu einem Teil erreicht hat.


De voornaamste in de nieuwe verordening ingevoerde wijzigingen in vergelijking met de groepsvrijstelling die ten einde loopt, zijn : - een verkoper van systemen die verbeteringen aanbrengt aan de werking van het systeem voor gegevensverspreiding moet deze verbeteringen toelichten en ze aan alle deelnemende vervoerders aanbieden, - een deelnemend vervoerder kan niet weigeren : . aan een concurrerend geautomatiseerd boekingssysteem gegevens te verstrekken die hij aan zijn eigen systeem verstrekt inzake uurregelingen, tarieven en beschikbaarheid, . met dezelfde nauwgezetheid boekingen te aanvaarden en te bevestigen. - een verkoper van syste ...[+++]

Die wichtigsten Änderungen gegenüber der früheren Gruppenfreistellungsverordnung betreffen folgendes: - ein Systemverkäufer, der die Funktionsweise des Datenvertriebssystems verbessert, muß die betreffenden Verbesserungen allen teilnehmenden Luftfahrtunternehmen nicht nur mitteilen, sondern diesen auch anbieten; - ein teilnehmendes Luftfahrtunternehmen darf sich nicht weigern, . einem konkurrierenden computergesteuerten Buchungssystem die Informationen mitzuteilen, die es dem eigenen System über Flugpläne, Tarife und Verfügbarkeit mitteilt. Ebensowenig darf es sich nicht weigern, . Buchungen mit derselben Sorgfalt entgegenzunehmen und z ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groepsvrijstelling slechts' ->

Date index: 2022-10-13
w