Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvraagformulier ernstig zieke personen
BEI
DFI
Dreigende ernstige schade
Ernstig letsel
Ernstig lichamelijk letsel
Ernstig ongewenst effect
Ernstige bijwerking
Ernstige ongewenste bijwerking
Onderhoud op de grond beheren
Onderhoud op de grond leiden
Onderhoud op de grond managen
Op grond van visumvrijstelling
Uitkering bij ernstige invaliditeit
Uitkering wegens ernstige invaliditeit
Vakman wegenbouw
Vrijgesteld van de visumplicht
Vruchtbaarheid van grond garanderen
Werkelijke dreiging van ernstige schade
Zorgen voor vruchtbaarheid van grond

Vertaling van "grond ernstig " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
dreigende ernstige schade (1) | werkelijke dreiging van ernstige schade (2)

tatsächliche Gefahr


ernstig ongewenst effect | ernstige bijwerking | ernstige ongewenste bijwerking

schwerwiegende Nebenwirkung


uitkering bij ernstige invaliditeit | uitkering wegens ernstige invaliditeit

Leistung für schwere Invalidität | Schwerbehindertengeld | Schwerbeschädigtengeld | Schwerbeschädigtenrente


ernstig letsel | ernstig lichamelijk letsel

schwere Verletzung


onderhoud op de grond managen | onderhoud op de grond beheren | onderhoud op de grond leiden

für die Instandhaltung des Geländes sorgen


grond-, weg- en waterwerker | vakman wegenbouw | grondwerker grond-, weg- en waterbouw | vakman grond-, weg- en waterbouw

Tiefbaufacharbeiterin | Tiefbauhelfer | Hilfsarbeiter im Tiefbau | Tiefbauhelfer/Tiefbauhelferin


vruchtbaarheid van grond garanderen | zorgen voor vruchtbaarheid van grond

Bodenfruchtbarkeit sicherstellen


aanvraagformulier ernstig zieke personen

Antragsformular Schwerkranke Personen


vrijgesteld van de visumplicht | op grond van visumvrijstelling

sichtvermerksfrei | von der Sichtvermerkspflicht befreit


Besluit over de mededeling van de eerste integratie op grond van artikel 2,lid 6,van de Overeenkomst inzake textiel-en kledingprodukten [ DFI | BEI ]

[ DFI ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al is artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens in beginsel niet van toepassing in de fase voorafgaand aan de strafrechtspleging voor de rechtscolleges die over de gegrondheid van de strafvordering uitspraak doen, toch dient ermee rekening te worden gehouden dat de vereisten van artikel 6 een rol kunnen spelen vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de rechter ten gronde, indien en voor zover de initiële miskenning ervan het eerlijk karakter van het proces ernstig in het gedrang dreigt te brengen (EHRM, 24 novembe ...[+++]

Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention findet zwar im Prinzip nicht Anwendung in der Phase vor dem Strafverfahren bei den über die Begründetheit der Strafverfolgung urteilenden Rechtsprechungsorganen; es ist jedoch zu berücksichtigen, dass die Erfordernisse von Artikel 6 eine Rolle spielen können, bevor die Rechtssache beim Tatsachenrichter anhängig gemacht wird, wenn und insofern deren ursprüngliche Missachtung die faire Beschaffenheit des Verfahrens ernsthaft in Gefahr zu bringen droht (EuGHMR, 24. November 1993, Imbrioscia gegen Schweiz).


Bijgevolg kan een gemeente op grond van die bepaling een vordering tot staking instellen ter bescherming van het leefmilieu of ter voorkoming van een ernstige dreiging voor het leefmilieu op haar grondgebied voor zover die bescherming van dat aspect van het leefmilieu tot haar bevoegdheid behoort (Cass., 14 februari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 104).

Folglich kann eine Gemeinde aufgrund dieser Bestimmung eine Unterlassungsklage zum Schutz der Umwelt oder zur Verhinderung einer ernsthaften Bedrohung der Umwelt auf ihrem Gebiet einreichen, wenn der Schutz dieses Umweltaspektes zu ihrem Zuständigkeitsbereich gehört (Kass., 14. Februar 2002, Arr. Cass., 2002, Nr. 104).


Er zou ook niet kunnen worden aangevoerd dat de gemeente - en dus ook de inwoner die namens de gemeente optreedt - geen belang zou hebben bij een dergelijke vordering, vermits een gemeente die op grond van artikel 1 van de wet van 12 januari 1993 een vordering tot staking instelt ter bescherming van het leefmilieu of ter voorkoming van een ernstige dreiging voor het leefmilieu op haar grondgebied, wordt geacht een belang te hebben (Cass., 14 februari 2002, Arr. Cass., 2002, nr. 104; Cass., 10 maart 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 163).

Es kann auch nicht angeführt werden, dass die Gemeinde - und folglich auch ein Einwohner, der im Namen der Gemeinde auftritt - kein Interesse an einer solchen Klage hätte, da davon ausgegangen wird, dass eine Gemeinde, die aufgrund von Artikel 1 des Gesetzes vom 12. Januar 1993 eine Umweltunterlassungsklage oder eine Klage zur Vermeidung einer ernsthaften Bedrohung für einen Umweltschaden auf ihrem Gebiet einreicht, ein Interesse hat (Kass., 14. Februar 2002, Arr. Cass., 2002, Nr. 104; Kass., 10. März 2008, Arr. Cass., 2008, Nr. 163).


Wanneer de schorsing wordt gevorderd op grond van artikel 20, 2°, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, moet het Hof noch het ernstige karakter van de middelen, noch het bestaan van een risico van een moeilijk te herstellen ernstig nadeel onderzoeken, maar moet het onderzoeken of de bestreden bepaling identiek of soortgelijk is met een door dezelfde wetgever aangenomen en voordien door het Hof vernietigde bepaling.

Wenn die einstweilige Aufhebung aufgrund von Artikel 20 Nr. 2 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof beantragt wird, muss der Gerichtshof weder die ernsthafte Beschaffenheit der Klagegründe, noch das Bestehen der Gefahr eines schwer wiedergutzumachenden ernsthaften Nachteils prüfen; vielmehr muss er prüfen, ob die angefochtene Bestimmung mit einer vom selben Gesetzgeber verabschiedeten und zuvor vom Gerichtshof für nichtig erklärten Bestimmung identisch oder ihr ähnlich ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarnaast kunnen ook bepaalde strafrechtelijke waarborgen inzake het recht op een eerlijk proces van toepassing zijn vóór de aanhangigmaking van de zaak bij de rechter ten gronde, indien en voor zover de initiële miskenning van de vereisten ervan het eerlijk karakter van het proces ernstig in het gedrang dreigt te brengen (EHRM, 24 november 1993, Imbrioscia t. Zwitserland, § 36; 16 oktober 2001, Brennan t. Verenigd Koninkrijk, § 45; grote kamer, 27 november 2008, Salduz t. Turkije, § 50).

Außerdem können auch bestimmte strafrechtliche Garantien in Bezug auf das Recht auf ein faires Verfahren Anwendung finden, bevor die Rechtssache bei dem Tatsachenrichter anhängig gemacht wird, wenn und insofern die ursprüngliche Missachtung ihrer Erfordernisse die faire Beschaffenheit des Verfahrens ernsthaft zu gefährden droht (EuGHMR, 24. November 1993, Imbrioscia gegen Schweiz, § 36; 16. Oktober 2001, Brennan gegen Vereinigtes Königreich, § 45; Große Kammer, 27. November 2008, Salduz gegen Türkei, § 50).


Als in een Schengenverslag wordt geconcludeerd dat de geëvalueerde lidstaat ernstig in zijn verplichtingen op grond van de Schengenvoorschriften tekortschiet en ernstige gebreken bij de uitvoering van het buitengrenstoezicht worden geconstateerd, kan de Commissie aanbevelingen doen voor maatregelen om de bij de evaluatie vastgestelde tekortkomingen te verhelpen.

Wird in einem Schengen-Evaluierungsbericht festgestellt, dass ein Mitgliedstaat seine Pflichten in schwerwiegender Weise vernachlässigt hat und gravierende Mängel bei Kontrollen an den Außengrenzen vorliegen, kann die Kommission Empfehlungen zu deren Beseitigung abgeben.


Voor zover een nationaliteitsclausule het staatsburgerschap gebruikt als toekenningscriterium, in die zin dat zij de nationaliteit van de staat als grond gebruikt om de toegang te beletten tot de werkzaamheden, vormt een dergelijke discriminatie op grond van nationaliteit een ernstige inmenging in de privé-sfeer van de Europese burger, die uitsluitend na een nauwgezet onderzoek van de evenredigheid aanvaardbaar zou zijn.

Da ein Staatsangehörigkeitserfordernis die Staatsangehörigkeit als negativen Tatbestand verwendet, d. h. die Staatsangehörigkeit als einen Grund für die Versagung des Zugangs zu einer Tätigkeit, stellt eine solche Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit einen schweren Eingriff in die Sphäre des Unionsbürgers dar, der nur nach einer strengen Prüfung seiner Verhältnismäßigkeit zulässig wäre.


Op 27 juli is afgesproken dat door de ernstige droogte getroffen boeren in Oostenrijk, België, Finland, Frankrijk, Duitsland, Luxemburg, Spanje, Italië en Zweden braakliggende grond mogen gebruiken om er diervoeder te produceren (zie IP/06/1070).

Am 27. Juli war die Nutzung stillgelegter Flächen für Futterzwecke in Österreich, Belgien, Finnland, Frankreich, Deutschland, Luxemburg, Spanien, Italien und Schweden zugelassen worden (s. IP/06/1070).


De Europese Commissie heeft vandaag een aantal ontwerp-beschikkingen van de Commissie ingediend om door de ernstige droogte getroffen landbouwers toe te staan braakliggende grond te gebruiken voor voederdoeleinden.

Die Europäische Kommission hat heute mehrere Entwürfe von Kommissionsentscheidungen vorgelegt, die den von der extremen Trockenheit betroffenen Landwirten die Nutzung von Stilllegungsflächen zu Fütterungszwecken gestatten sollen.


Voorbeelden van maatregelen zijn: - Verbetering van gebieden waar ernstige milieuschade is aangericht door de mijnbouw, b.v. i. verbetering van het milieu van ernstig door mijnactiviteiten beschadigde gebieden; ii. opnieuw in produktief gebruik brengen van onproduktieve grond en gebouwen; iii. creëren van werkruimte voor lokale bedrijven in verlaten gebouwen, als aanvulling op de verschaffing van nieuwe terreinen voor specifieke doeleinden iv. waarmogelijk en passend,inschakeling vanlokale bedrijvenin herstel- en terreinwerkzaamhede ...[+++]

Die durchzuführenden Maßnahmen umfassen: - Umweltverbesserungsmaßnahmen in Gebieten, die durch den Kohlenbergbau schwer geschädigt wurden, insbesondere um (i) die Umgebung von Gebieten zu verbessern, die unter den Bergbautätigkeiten stark gelitten haben; (ii) nichtgenutzte Flächen und Bauten wieder zu produktiven Zwecken zu verwenden; (iii) gewerbliche Nutzflächen für örtliche Unternehmen in brachliegenden Gebäuden zusätzlich zu den neuen Betriebsgrundstücken zu schaffen; (iv) örtliche Fachkräfte soweit möglich und geeignet zu den Instandsetzungs- und Erschließungsarbeiten heranzuziehen.


w