Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grond van bilaterale overeenkomsten of unilaterale eigen besluiten " (Nederlands → Duits) :

Maar een aantal van de nieuwe lidstaten erkennen in de praktijk, op grond van bilaterale overeenkomsten of unilaterale eigen besluiten, de documenten voor doorreis en kort verblijf, die afgegeven zijn door de landen van de Schengen-groep.

Einige der neuen Mitgliedstaaten erkennen durch bilaterale Abkommen oder einseitige nationale Beschlüsse in der Praxis jedoch die Dokumente an, die von den Schengen-Staaten für die Zwecke der Durchreise und des kurzfristigen Aufenthalts ausgestellt werden.


5. Een roamingaanbieder die van dit artikel gebruik wenst te maken, stelt het Bureau van het Berec in kennis van zijn eigen verklaring en van de bilaterale of multilaterale overeenkomsten op grond waarvan hij aan de voorwaarden van lid 1 voldoet, alsook van alle wijzigingen daarvan.

(5) Ein Roaminganbieter, der von diesem Artikel Gebrauch machen will, muss seine eigene Meldung und alle bilateralen oder multilateralen Vereinbarungen, auf deren Grundlage er die Bedingungen des Absatzes 1 erfüllt, sowie alle diesbezüglichen Änderungen dem Büro des GEREK übermitteln.


G. overwegende dat in artikel 1 van het Verdrag betreffende de Europese Unie wordt bepaald dat "besluiten in zo groot mogelijke openheid en zo dicht mogelijk bij de burger worden genomen"; overwegende dat in artikel 10, lid 3, VEU wordt bepaald dat "de besluitvorming [...] plaats[vindt] op een zo open mogelijke wijze, en zo dicht bij de burgers als mogelijk is"; overwegende dat het Europees Parlement op grond van artikel 218, lid 10, van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie het recht heeft om bij het onderhandelen over en het sl ...[+++]

G. in der Erwägung, dass es in Artikel 1 des Vertrags über die Europäische Union heißt, dass „Entscheidungen möglichst offen und möglichst bürgernah getroffen werden“; in der Erwägung, dass Artikel 10 Absatz 3 EUV Folgendes vorsieht: „Die Entscheidungen werden so offen und bürgernah wie möglich getroffen.“; in der Erwägung, dass das Europäische Parlament gemäß Artikel 218 Absatz 10 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union das Recht hat, bei den Verhandlungen über und dem Abschluss von Übereinkünften zwischen der Union und Drittstaaten „unverzüglich und umfassend unterrichtet“ zu werden; und in der Erwägung, dass die E ...[+++]


5. Een roamingaanbieder die van dit artikel gebruik wenst te maken, stelt het Bureau van het Berec in kennis van zijn eigen verklaring en van de bilaterale of multilaterale overeenkomsten op grond waarvan hij aan de voorwaarden van lid 1 voldoet, alsook van alle wijzigingen daarvan.

(5) Ein Roaminganbieter, der von diesem Artikel Gebrauch machen will, muss seine eigene Meldung und alle bilateralen oder multilateralen Vereinbarungen, auf deren Grundlage er die Bedingungen des Absatzes 1 erfüllt, sowie alle diesbezüglichen Änderungen dem Büro des GEREK übermitteln.


Ook in het debat van vandaag dienen wij die kalmte te bewaren en moeten wij niet toegeven aan het benauwende, agressieve patriottisme dat door sommige mensen wordt gepropageerd. Wij moeten ons juist richten op het tot stand brengen van een betere Europese Unie, een Europese Unie bestaande uit een Europa van nationale staten waar de democratisch gekozen regeringen hun eigen besluiten nemen over een eventuele samenwerking, over wat zij zullen doen en of zij behoefte hebben aan wetten, richtlijnen, kaderovereenkomsten of alleen maar aan ...[+++]

In der heutigen Aussprache müssen wir ebenso die Ruhe bewahren und dürfen nicht dem patriotischen Scheuklappendenken unterliegen, das von Einigen gefördert wird. Vielmehr sollten wir uns darauf konzentrieren, die Europäische Union besser auszugestalten; eine Europäische Union, die aus einem Europa der Nationalstaaten besteht, wo die Nationalstaaten mit ihren eigenen demokratisch gewählten Regierungen bestimmen und entscheiden, in welchen Bereichen sie zusammenarbeiten, welche Vorhaben sie in Angriff nehmen und ob es Gesetze, Richtlinien, Rahmenabkommen oder bloß ...[+++]


(3) In de stabilisatie- en associatieovereenkomsten en de interim-overeenkomsten is een contractuele handelsregeling tussen de Europese Gemeenschap en respectievelijk de Republiek Kroatië en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vastgesteld, met bilaterale handelsconcessies die van de zijde van de Gemeenschap overeenstemmen met de concessies welke gelden binnen de unilaterale autonome ha ...[+++]

(3) Mit den Stabilisierungs- und Assoziationsabkommen und den Interimsabkommen wird zwischen der Europäischen Gemeinschaft und der Republik Kroatien bzw. der Ehemaligen Jugoslawischen Republik Mazedonien eine vertragsmäßige Handelsregelung mit bilateralen Handelszugeständnissen getroffen, die auf Seiten der Gemeinschaft den Zugeständnissen entsprechen, die innerhalb der unilateralen autonomen Handelsmaßnahmen i ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grond van bilaterale overeenkomsten of unilaterale eigen besluiten' ->

Date index: 2022-04-16
w