Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Heeft afgelegd

Traduction de «grond van onjuist gebleken verklaringen » (Néerlandais → Allemand) :

Een „beperkt assurantieniveau” betekent dat het risico tot een aanvaardbaar niveau wordt beperkt; dit niveau vormt de basis voor een negatieve uitdrukking van de auditor, zoals „onze beoordeling heeft niets aan het licht gebracht dat ons doet vermoeden dat het bewijsmateriaal fouten bevat”. Een „redelijk assurantieniveau” betekent daarentegen dat het risico tot een aanvaardbaar laag niveau wordt beperkt; dit niveau vormt de basis voor een positieve uitdrukking van de auditor, zoals „uit onze beoordeling is gebleken dat het bewijsmateriaal geen onjuiste verklaringen bevat” ...[+++]

Die Zusicherung einer „begrenzten Sicherheit“ bedeutet, dass das Risiko auf ein akzeptables Niveau gesenkt wird, so dass der Prüfer eine negativ formulierte Prüfungsaussage treffen kann, wie etwa „Bei der Bewertung sind wir auf keinerlei Sachverhalte gestoßen, die Anlass zu der Vermutung geben, dass die vorgelegten Nachweise Fehler enthalten“. Dagegen bedeutet „hinreichende Sicherheit“, dass das Risiko auf ein hinreichend geringes Niveau gesenkt wird ...[+++]


o ondernemingen toe te staan variabele looncomponenten terug te vorderen als die zijn uitbetaald op grond van onjuist gebleken gegevens ('clawback').

- Unternehmen zu ermöglichen, variable Bezüge zurückzufordern, wenn diese auf der Grundlage von Daten ausgezahlt wurden, die sich später als offenkundig falsch erweisen.


Op grond van artikel 1675/15, § 1, eerste lid, van het Gerechtelijk Wetboek kunnen de beschikking van toelaatbaarheid en de minnelijke of gerechtelijke aanzuiveringsregeling, op verzoek van de schuldbemiddelaar of van een belanghebbende schuldeiser, worden herroepen door de rechter, wanneer de schuldenaar : « 1° hetzij onjuiste stukken heeft afgegeven met de bedoeling aanspraak te maken op de procedure van gezamenlijke schuldenregeling of deze te behouden; 2° hetzij zijn verplichtingen niet nakomt, zonder dat zich nieuwe feiten voordoen die de aanpassing ...[+++]

Aufgrund von Artikel 1675/15 § 1 Absatz 1 des Gerichtsgesetzbuches können die Annehmbarkeitsentscheidung oder der gütliche oder gerichtliche Schuldenregelungsplan auf Ersuchen des Schuldenvermittlers oder eines interessehabenden Gläubigers vom Richter widerrufen werden, wenn der Schuldner: « 1. entweder unrichtige Dokumente abgegeben hat, um den Anspruch auf das Verfahren der kollektiven Schuldenregelung erhalten oder beibehalten zu können, 2. oder seinen Verpflichtungen nicht nachgekommen ist, ohne dass neue Umstände eingetreten sind, die die Anpassung oder Revision des Plans rechtfertigen 3. oder unrechtmäßig seine Passiva erhöht oder seine Aktiva vermindert hat 4. oder seine ...[+++]


10. wijst erop dat het Parlement in overleg met de andere instellingen met grotere precisie de voorwaarden heeft vastgelegd om de woonplaats van gepensioneerde ambtenaren vast te stellen; verzoekt de Administratie regelmatig na te gaan of deze voorwaarden strikt worden nageleefd; verzoekt de Administratie de indiening te eisen van betrouwbare ondersteunende documenten, middelen terug te vorderen die zijn uitbetaald op grond van onjuist gebleken verklaringen en zo nodig disciplinaire maatregelen te nemen overeenkomstig het bepaalde in artikel 86 en bijlage IX van het Statuut van de ambtenaren.

10. weist darauf hin, dass es gemeinsam mit den anderen Institutionen die Voraussetzungen für die Bestimmung des Wohnsitzes der Beamten im Ruhestand konkretisiert hat; fordert die Verwaltung auf, die Einhaltung dieser Voraussetzungen regelmäßig streng zu überprüfen; fordert die Verwaltung auf, auf der Vorlage stichhaltiger Belege zu bestehen, die Wiedereinziehung von Mitteln durchzusetzen, die aufgrund nachweislich falscher Angaben ausbezahlt wurden, und gegebenenfalls Disziplinarverfahren gemäß Artikel 86 und Anhang IX des Statuts ...[+++]


Op grond van artikel 30 van de wet van 26 mei 2002 kan de uitbetaling van het leefloon worden geschorst, onder andere wanneer de begunstigde ervan « onjuiste of onvolledige verklaringen [heeft afgelegd] die het bedrag van het leefloon beïnvloeden » (artikel 30, § 1).

Artikel 30 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 ermöglicht die Aussetzung der Zahlung des Eingliederungseinkommens, insbesondere wenn der Anspruchsberechtigte « unrichtige oder unvollständige Erklärungen [ge]macht [hat], die einen Einfluss auf die Höhe des Eingliederungseinkommens haben » (Artikel 30 § 1).


Zoals de verwijzende rechter opmerkt, kan op grond van artikel 30 van de wet van 26 mei 2002 de uitbetaling van het leefloon geschorst worden, onder andere wanneer de begunstigde ervan « onjuiste of onvolledige verklaringen [heeft afgelegd] die het bedrag van het leefloon beïnvloeden » (artikel 30, § 1).

Wie der verweisende Richter bemerkt, ermöglicht Artikel 30 des Gesetzes vom 26. Mai 2002 die Aussetzung der Zahlung des Eingliederungseinkommens, insbesondere wenn der Anspruchsberechtigte « unrichtige oder unvollständige Erklärungen [ge]macht [hat], die einen Einfluss auf die Höhe des Eingliederungseinkommens haben » (Artikel 30 § 1).


2. De lidstaten nemen de nodige maatregelen opdat het opzettelijk opstellen of verstrekken van valse, onjuiste of onvolledige verklaringen of documenten die de in artikel 3 bedoelde fraude tot gevolg hebben, als strafbare feiten worden aangemerkt, wanneer die handelingen niet reeds strafbaar zijn, hetzij als zelfstandig strafbaar feit, hetzij op grond van medeplichtigheid aan, uitlokking van of poging tot fraude als omschreven in g ...[+++]

2. Die Mitgliedstaaten treffen die erforderlichen Maßnahmen, damit die vorsätzliche Herstellung oder Bereitstellung falscher, unrichtiger oder unvollständiger Erklärungen oder Unterlagen mit der Folge des in Artikel 3 erwähnten Betrugs als Straftat umschrieben wird, sofern sie nicht bereits entweder als selbstständige Straftat oder als Beteiligung am Betrug im Sinne von Artikel 3, als Anstiftung dazu oder als Versuch eines solchen Betrugs strafbar ist.


beheers- en controlesystemen: het evaluatiesysteem, gebaseerd op delegatie aan tussenpersonen, schiet tekort, omdat subsidies werden verstrekt op grond van verklaringen onder ede van de ontvangers zelf, geen boetes in het vooruitzicht werden gesteld aan tussenpersonen die onjuiste verklaringen stuurden en noch de EIB noch de Commissie van hun kant adequate ...[+++]

Verwaltungs- und Kontrollsysteme: das auf der Einschaltung von Finanzmittlern beruhende Verwaltungssystem wies Schwächen auf, weil die Zuschüsse aufgrund einer ehrenwörtlichen Erklärung der Begünstigten gezahlt wurden, für Finanzmittler, die ungenaue Erklärungen weitergaben, war keinerlei Sanktion vorgesehen war, und weder die EIB noch die Kommission angemessene Kontrollen durchführten,


2° als de Minister zijn beslissing heeft genomen op grond van verklaringen of documenten waarvan achteraf is gebleken dat ze vervalst of onjuist zijn.

2° wenn der Beschluss des Ministers auf der Grundlage von Aussagen oder Dokumenten verkündet wurde, die sich nachträglich als gefälscht oder unwahr herausstellen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grond van onjuist gebleken verklaringen' ->

Date index: 2021-07-06
w