Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grond van vroegere aankopen waarschijnlijk zeer » (Néerlandais → Allemand) :

Op grond hiervan werd geconcludeerd dat er een aanzienlijke marge is om de prijzen bij uitvoer naar de Unie te verlagen, zeer waarschijnlijk tot een dumpingniveau.

Auf dieser Grundlage wurde der Schluss gezogen, dass erheblicher Spielraum für die Senkung der Preise der Ausfuhren in die Union, sehr wahrscheinlich im Dumpingbereich, besteht.


Het product zal over het algemeen betrekkelijk nieuw of technisch ingewikkeld moeten zijn, omdat de klant anders op grond van vroegere aankopen waarschijnlijk zeer goed weet wat hij wil.

Das Produkt wird in der Regel relativ neu oder technisch komplex sein, da die Kunden sonst von vorhergehenden Käufen sehr gut wissen dürften, was sie benötigen.


Op grond van de door de Duitse regering verkregen informatie, lijkt het zeer waarschijnlijk dat de aanleg van het complete tracé Basel-Karlsruhe in 2020 voltooid is.

Anhand der von der deutschen Regierung vorgelegten Informationen ist davon auszugehen, dass der Gesamtabschnitt Basel-Karlsruhe 2020 fertiggestellt sein wird.


Volgens de Ministerraad zouden de partijen die tussenkomen in een faillissementsprocedure - waarbij, zoals te dezen, hoger beroep wordt ingesteld tegen een vonnis op grond van het vroegere artikel 75, § 2, van de faillissementswet - en de partijen die tussenkomen in een andere procedure, geen voldoende vergelijkbare categorieën van personen zijn; de faillissementsprocedure zou een zeer specifieke procedure zijn die aan eigen regels is onderworpen.

Nach Darlegung des Ministerrates seien die an einem Konkursverfahren beteiligten Parteien - wie diejenige, die wie im vorliegenden Fall Berufung gegen ein Urteil auf der Grundlage des ehemaligen Artikels 75 § 2 des Konkursgesetzes einreiche - und die an gleich welchem anderen Verfahren beteiligten Parteien keine ausreichend miteinander vergleichen Kategorien von Personen; das Konkursverfahren sei ein spezifisches Verfahren mit eigenen Regeln.


De Commissie vindt dat zeer betreurenswaardig aangezien die informatie waarschijnlijk reeds veel vroeger te kennis is gekomen van de Belgische autoriteiten.

Die Kommission bedauert diese späte Unterrichtung zutiefst, da den belgischen Behörden ihre Erkenntnisse offenbar schon zu einem viel früheren Zeitpunkt vorlagen.


De Rechtbank stelt vast dat artikel 362, tweede lid, van het Burgerlijk Wetboek, voor zover zou komen vast te staan dat dit artikel een discriminerend onderscheid handhaaft tussen, enerzijds, de vroegere natuurlijke, door de moeder erkende en geadopteerde kinderen en, anderzijds, de vroegere natuurlijke kinderen die niet door de moeder werden geadopteerd doch thans ingevolge de nieuwe afstammingswet een volwaardige afstammingsband hebben ten aanzien van hun m ...[+++]

Das Gericht stellt fest, dass Artikel 362 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches, insoweit sich herausstellen würde, dass dieser Artikel einen diskriminierenden Unterschied aufrechterhält zwischen den früheren natürlichen, von der Mutter anerkannten und adoptierten Kindern einerseits und den früheren natürlichen, von der Mutter nicht adoptierten Kindern, die heute aber aufgrund des neuen Abstammungsgesetzes ein vollwertiges Abstammungsverhältnis zu ihrer Mutter und den Verwandten mütterlicherseits haben, andererseits, ein sehr schwerwiegender ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grond van vroegere aankopen waarschijnlijk zeer' ->

Date index: 2021-11-24
w