Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondgebied uitgesproken strafrechtelijke veroordelingen jegens onderdanen " (Nederlands → Duits) :

2. Elke centrale autoriteit van de lidstaat van veroordeling stelt de centrale autoriteiten van de andere lidstaten zo spoedig mogelijk in kennis van de op haar grondgebied uitgesproken strafrechtelijke veroordelingen jegens onderdanen van die andere lidstaten, zoals zij in het strafregister zijn vermeld.

(2) Die Zentralbehörde des Urteilsmitgliedstaats unterrichtet die Zentralbehörden der anderen Mitgliedstaaten so schnell wie möglich über die im Hoheitsgebiet des Urteilsmitgliedstaats ergangenen und in das Strafregister eingetragenen Verurteilungen von Staatsangehörigen der anderen Mitgliedstaaten.


Met het oog op de inwerkingtreding van het kaderbesluit betreffende de uitwisseling van gegevens uit het strafregister zal zij twee haalbaarheidsstudies verrichten om de ontwikkeling van het project te sturen en de uitwisseling van gegevens uit te breiden tot onderdanen van derde landen tegen wie strafrechtelijke veroordelingen zijn uitgesproken.

Mit Blick auf das Inkrafttreten des Rahmenbeschlusses über den Austausch von Informationen aus dem Strafregister wird die Kommission ferner zwei Machbarkeitsstudien in die Wege leiten, um die weitere Entwicklung des Projekts zu steuern und den Informationsaustausch auf strafrechtlich verurteilte Drittstaatsangehörige auszuweiten.


Om dit te voorkomen dient de lidstaat van veroordeling zich te beschouwen als eigenaar van de gegevens over strafrechtelijke veroordelingen die op zijn grondgebied tegen onderdanen van andere lidstaten uitgesproken zijn.

Um dies zu vermeiden, sollte der Urteilsmitgliedstaat als Inhaber der Daten über strafrechtliche Verurteilungen, die in seinem Hoheitsgebiet gegen Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten ergangen sind, angesehen werden.


Om dit te voorkomen dient de lidstaat van veroordeling beschouwd te worden als de eigenaar van de gegevens over strafrechtelijke veroordelingen uitgesproken op zijn grondgebied tegen onderdanen van andere lidstaten.

Um dies zu vermeiden, sollte der Urteilsmitgliedstaat als Inhaber der Daten über strafrechtliche Verurteilungen, die in seinem Hoheitsgebiet gegen Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten ergangen sind, angesehen werden.


Om dit te voorkomen dient de lidstaat van veroordeling beschouwd te worden als de eigenaar van de gegevens over strafrechtelijke veroordelingen uitgesproken op zijn grondgebied tegen onderdanen van andere lidstaten.

Um dies zu vermeiden, sollte der Urteilsmitgliedstaat als Inhaber der Daten über strafrechtliche Verurteilungen, die in seinem Hoheitsgebiet gegen Staatsangehörige anderer Mitgliedstaaten ergangen sind, angesehen werden.


De mogelijkheid snel toegang te krijgen tot informatie over op het grondgebied van de Unie uitgesproken strafrechtelijke veroordelingen teneinde deze bij strafrechtelijke procedures in aanmerking te kunnen nemen is van groot belang voor de totstandbrenging van de Europese justitiële ruimte, waarvan de Europese Raad van 4 en 5 november 2005 de noodzaak benadrukt heeft.

Die Möglichkeit des schnellen Zugangs zu Informationen über strafrechtliche Verurteilungen, die auf dem Hoheitsgebiet der Union ergangen sind, und deren Berücksichtigung ist eine Priorität bei der Verwirklichung des europäischen Rechtsraums, deren Dringlichkeit der Europäische Rat am 4. und 5. November 2004 hervorgehoben hat.


Daarom is de doelstelling van de Europese Unie tweeledig: ten eerste moet informatie over strafrechtelijke veroordelingen op een efficiënte wijze circuleren tussen de lidstaten, en ten tweede moet het mogelijk worden om die informatie te gebruiken buiten het grondgebied van de lidstaat waar de veroordeling is uitgesproken.

Deshalb verfolgt die EU ein zweifaches Ziel: Erstens sollten Informationen über strafrechtliche Verurteilungen effizient zwischen den Mitgliedstaaten zirkulieren können, und zweitens sollte es möglich sein, diese Informationen außerhalb des Territoriums des verurteilenden Mitgliedstaats zu nutzen.


Van deze benadering getuigt ook het bestaan van ECRIS, een gedecentraliseerd IT-systeem, dat een doeltreffende doorgifte mogelijk maakt van informatie over veroordelingen die jegens de onderdanen van lidstaten door andere lidstaten zijn uitgesproken.

Unterstützung leistet das dezentrale IT-System ECRIS, das einen effizienten Austausch von Informationen über strafrechtliche Verurteilungen, die gegen Staatsangehörige in anderen Mitgliedstaaten ergangen sind, ermöglicht.


In 2006 moeten verdere werkzaamheden worden verricht tot verbetering van de toegang tot informatie over in de Europese Unie jegens onderdanen van derde landen uitgesproken veroordelingen.

2006 werden weitere Arbeiten folgen, um den Zugang zu Informationen über in der Europäischen Union gegen Drittstaatsangehörige ergangene Verurteilungen zu verbessern.


Overwegende dat het, wat het betrouwbaarheidsvereiste betreft, voor een doeltreffende sanering van de markt noodzakelijk is om uniform aan de toegang tot en de uitoefening van het beroep van wegvervoerder de voorwaarde te verbinden dat jegens de kandidaat-wegvervoerder respectievelijk wegvervoerder geen veroordelingen voor ernstige strafrechtelijke vergrijpen, ook niet voor inbreuken op commercieel gebied, zijn uitgesproken, dat hi ...[+++]

Was die erforderliche Zuverlässigkeit betrifft, so ist es zur wirksamen Gesundung des Marktes notwendig, daß der Zugang zum Beruf des Kraftverkehrsunternehmers und dessen Ausübung einheitlich davon abhängig gemacht werden, daß gegen den Bewerber keine schwere strafrechtliche Verurteilung, auch wegen Verstößen im Bereich der wirtschaftlichen Betätigung, erfolgt ist, daß ihm nicht die Eignung für den Beruf abgesprochen ...[+++]


w