Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan het overlijden ten grondslag liggende oorzaak

Vertaling van "grondslag liggende waarden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aan het overlijden ten grondslag liggende oorzaak

Grundleiden


aan het overlijden ten grondslag liggende oorzaak

Grundleiden
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ook ik ben er absoluut van overtuigd dat men de mensenrechten niet mag inruilen tegen economische belangen, maar anderzijds mogen wij bij alle aandacht voor onze vastberaden verdediging van de aan Europa ten grondslag liggende waarden, die vaak met voeten worden getreden in Rusland en niet alleen in Rusland - ik zou tussen twee haakjes graag dezelfde hartstocht willen horen in de woorden van degenen die spreken over schendingen van de mensenrechten in bijvoorbeeld Turkije, een land dat sommigen het liefst onmiddellijk zouden willen opnemen in de Europese Unie - onze ogen niet sluiten voor een noodzaak. Het is namelijk evident dat Rusland ...[+++]

Wenn es stimmt, dass Menschenrechte nicht gegen Wirtschaftsinteressen eingetauscht werden dürfen, und davon bin ich vollkommen überzeugt, so ist es gleichermaßen zutreffend, dass unsere Aufmerksamkeit und unsere entschlossene Verteidigung der Werte, auf die sich Europa gründet und die heute in Russland oft mit Füßen getreten werden, aber nicht nur dort – das gleiche Pathos wünschte ich mir übrigens, wenn über Menschenrechtsverletzungen beispielsweise in der Türkei gesprochen wird, einem Land, das manch einer mit Begeisterung, sogar auf der Stelle, in die Europäische Union aufnehmen würde –, uns nicht die Augen vor einer offenkundigen Tat ...[+++]


Ook ik ben er absoluut van overtuigd dat men de mensenrechten niet mag inruilen tegen economische belangen, maar anderzijds mogen wij bij alle aandacht voor onze vastberaden verdediging van de aan Europa ten grondslag liggende waarden, die vaak met voeten worden getreden in Rusland en niet alleen in Rusland - ik zou tussen twee haakjes graag dezelfde hartstocht willen horen in de woorden van degenen die spreken over schendingen van de mensenrechten in bijvoorbeeld Turkije, een land dat sommigen het liefst onmiddellijk zouden willen opnemen in de Europese Unie - onze ogen niet sluiten voor een noodzaak. Het is namelijk evident dat Rusland ...[+++]

Wenn es stimmt, dass Menschenrechte nicht gegen Wirtschaftsinteressen eingetauscht werden dürfen, und davon bin ich vollkommen überzeugt, so ist es gleichermaßen zutreffend, dass unsere Aufmerksamkeit und unsere entschlossene Verteidigung der Werte, auf die sich Europa gründet und die heute in Russland oft mit Füßen getreten werden, aber nicht nur dort – das gleiche Pathos wünschte ich mir übrigens, wenn über Menschenrechtsverletzungen beispielsweise in der Türkei gesprochen wird, einem Land, das manch einer mit Begeisterung, sogar auf der Stelle, in die Europäische Union aufnehmen würde –, uns nicht die Augen vor einer offenkundigen Tat ...[+++]


De burgers en de parlementsleden van heel het continent moeten hun goedkeuring hechten aan een gemeenschappelijke Grondwet waarin de aan deze Unie ten grondslag liggende waarden - vrede, welvaart, democratie, justitie, vrijheid en solidariteit - worden verankerd en versterkt.

Die Bürger und die Parlamentsmitglieder auf dem gesamten Kontinent sind aufgerufen, ein einheitliches Grundgesetz anzunehmen, in dem die Werte, auf die sich diese Union gründet, verankert sind und bekräftigt werden: Frieden, Wohlstand, Demokratie, Gerechtigkeit, Freiheit und Solidarität.


9. dringt derhalve aan op voortzetting van de raadpleging van en de samenwerking met alle betrokkenen om het noodzakelijk kader te schetsen voor de werking en de verwezenlijking van de doelstellingen van de sociale diensten van algemeen belang en daaraan ten grondslag liggende beginselen en waarden na te leven;

9. fordert daher die Fortsetzung der Konsultation und Zusammenarbeit zwischen allen betroffenen Akteuren, um den für das Funktionieren und die Verwirklichung der Ziele der Sozialdienstleistungen von allgemeinem Interesse erforderlichen Rahmen unter Achtung der ihnen zugrunde liegenden Prinzipien und Werte zu konzipieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mededeling werd opgesteld naar aanleiding van het verzoek van de Europese Raad van Brussel van 12 december 2003 om "een evaluatieverslag op te stellen over alle aspecten van de betrekkingen van de Unie met Rusland en maatregelen voor te stellen om het strategisch partnerschap te versterken en de daaraan ten grondslag liggende waarden te eerbiedigen".

Mit dieser Mitteilung wird der Aufforderung des Europäischen Rates vom 12. Dezember entsprochen, „einen Bewertungsbericht über sämtliche Aspekte der Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Russischen Föderation zu erstellen und Maßnahmen vorzuschlagen, die der Stärkung der strategischen Partnerschaft und der Wahrung der der Partnerschaft zugrunde liegenden Normen dienen".


67. De Europese Raad verzoekt derhalve de Raad en de Commissie om ruim voor de volgende top tussen de EU en Rusland een evaluatieverslag op te stellen over alle aspecten van de betrekkingen van de Unie met Rusland en maatregelen voor te stellen om het strategisch partnerschap te versterken en de daaraan ten grondslag liggende waarden te eerbiedigen.

67. Der Europäische Rat ersucht daher den Rat und die Kommission, rechtzeitig vor dem nächsten Gipfeltreffen EU-Russland einen Beurteilungsbericht über alle Aspekte der Beziehungen zwischen der Union und Russland zu erstellen und Maßnahmen zur Stärkung der strategischen Partnerschaft und zur Wahrung der ihr zugrunde liegenden Werte vorzuschlagen.


G. overwegende dat de basisfilosofie van de Turkse Staat elementen bevat zoals etatisme, een sterke rol van het leger, en een zeer rigide houding inzake godsdienst, die niet stroken met de aan de Europese Unie ten grondslag liggende waarden, en dient te worden aangepast om ruimte te bieden aan een culturele en regionale diversiteit met meer flexibiliteit en een moderne en tolerante opvatting van de natiestaat,

G. in der Erwägung, dass die grundlegende Philosophie des türkischen Staates, nämlich der „Kemalismus“, Elemente enthält wie Nationalismus, eine starke Rolle des Militärs sowie eine rigide Haltung gegenüber der Religion, die kaum mit den Werten in Einklang stehen, auf die die Europäische Union gegründet ist, und angepasst werden muss, um eine weniger strenge und offenere kulturelle und regionale Vielfalt sowie ein modernes Konzept des Nationalstaates zu ermöglichen, der sich durch Toleranz auszeichnet,


(3) Overwegende dat Europa ook een gemeenschap van waarden is; dat de Europese integratie op basis van de fundamentele beginselen van mensenrechten, rechtsstaat en democratie het gevolg is van historische ervaringen die vandaag de dag ons gemeenschappelijk erfgoed vormen; dat kennis van de geschiedenis van de Europese volkeren bijdraagt tot verankering van deze politieke beginselen en de eraan ten grondslag liggende waarden in het ideeëngoed van de burgers van Europa;

Europa ist auch eine Wertegemeinschaft. Die Europäische Einigung auf der Grundlage von Menschenrechten, Rechtsstaatlichkeit und Demokratie ist das Ergebnis geschichtlicher Erfahrungen, die heute unser gemeinsames Erbe bilden. Die Kenntnis der Geschichte der Völker Europas trägt dazu bei, daß sich diese politischen Prinzipien und der sie tragenden Werte im Bewußtsein der Bürger Europas verankern.




Anderen hebben gezocht naar : grondslag liggende waarden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondslag liggende waarden' ->

Date index: 2024-04-28
w