Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondslag ligt laat » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
veroorzakende gebeurtenis die aan de schade ten grondslag ligt

dem Schaden zugrunde liegendes ursächliches Geschehen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De analyse die aan de routekaart ten grondslag ligt laat zien dat 80% interne reductie zowel technisch haalbaar als economisch op te brengen is.

Aus der Analyse, auf der der Fahrplan beruht, geht hervor, dass eine 80-prozentige EU-interne Emissionssenkung sowohl technisch machbar als auch wirtschaftlich tragbar ist.


Hierbij laat ik de legitimiteit van de theorie die aan onze politieke besluiten ten grondslag ligt voor even buiten beschouwing.

Lassen wir Fragen zur Legitimität oder Illegitimität dieser Theorie, die die Grundlage unserer politischen Entscheidungen zu diesem Thema bildete, für einen Moment beiseite.


Tot slot, dit zal allemaal gebeuren – en laat niemand buiten dit Parlement en in heel Europa daaraan twijfelen – met inachtneming van de fundamentele rechten. Er is geen ruimte voor een nationale regel die met deze rechten in strijd is, omdat Europa heeft besloten dat aan deze herziening het beginsel ten grondslag ligt dat toegang tot het internet een fundamenteel recht is.

Und schließlich wird all dies – und hier möchte ich niemanden außerhalb dieses Parlaments und in ganz Europa im Zweifel lassen – aus Achtung vor den Grundrechten getan: es kann kein nationales Recht geben, das diese Rechte nicht anerkennt, denn Europa hat entschieden, dass der Grundsatz, auf dem diese Reform aufbaut, das Grundrecht auf einen Zugang zum Internet gewährt.


En als er één voorbeeld is dat laat zien dat de kwestie van de mensenrechten een integraal onderdeel moet zijn van ons internationale beleid en gemeenschappelijk veiligheidsbeleid, dan is het Iran, omdat wat aan de Iraanse nucleaire dreiging ten grondslag ligt het dagelijks geweld is dat dit regime tegen Iraanse burgers uitoefent en daarom moeten we ons hiermee bezig houden.

Darüber hinaus liefert der Iran den eindeutigen Beweis dafür, dass die Menschenrechtsfrage integraler Bestandteil unserer internationalen und gemeinsamen Sicherheitspolitik sein sollte, denn die Wurzeln des Iran als nukleare Gefahr liegen vor allem in der alltäglichen Gewalt, die dieses Regime an den iranischen Bürgern verübt, und auf die wir unser Augenmerk richten müssen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat betreft de modaliteiten van de wijze waarop de extra leden worden gekozen: ik ben ervan overtuigd dat deze zaken in het kader van een intergouvernementele conferentie aan de orde zullen komen, maar laat me er dit aan toevoegen: toen de Europese Raad deze kwestie overwoog, was het, denk ik, heel duidelijk dat de Raad op zoek was naar evenwicht, evenwicht tussen enerzijds het feit dat het uiteraard wenselijk is dat de extra leden van het Europees Parlement worden gekozen op een manier die zo nauw mogelijk aansluit bij de wijze waarop de verkiezingen voor het Europees Parlement worden gehouden, en anderzijds de noodzaak om nationale con ...[+++]

Was die Art und Weise, wie die zusätzlichen Abgeordneten gewählt werden, betrifft, wird dies sicherlich im Rahmen einer Regierungskonferenz behandelt werden. Doch lassen Sie mich Folgendes hinzufügen: Als der Europäische Rat über dieses Thema beriet, war es, denke ich, ziemlich klar, dass er versuchte ein Gleichgewicht zu finden, ein Gleichgewicht zwischen dem selbstverständlichen Bestreben, die zusätzlichen Abgeordneten durch ein den Europawahlen möglichst ähnliches Verfahren auszuwählen, und der Notwendigkeit die nationalen Verfassungsbestimmungen zu respektieren. Das ist der Ursprung der drei Optionen zur Abdeckung aller Gegebenheiten ...[+++]


Laat ik beginnen met te zeggen dat ik het eens ben met collega Scheele dat aan alle beleidsvormen van de Europese Unie het beginsel van duurzame ontwikkeling ten grondslag ligt en moet liggen.

Ich möchte gleich am Anfang der Kollegin Scheele zustimmen, dass in der Tat alle Politikbereiche, die die Europäische Union beackert, den Grundsätzen der Nachhaltigkeit unterliegen und unterliegen müssen.




D'autres ont cherché : grondslag ligt laat     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondslag ligt laat' ->

Date index: 2022-03-05
w