Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "grondslag zullen liggen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
denkbeelden die ten grondslag liggen aan de doelstellingen van de begrotingspolitiek

konzeptionelle Basis der Haushaltslinien


harmonisatie van de denkbeelden die ten grondslag liggen aan de doelstellingen van de monetaire politiek

Harmonisierung der konzeptionellen Basis der waehrungspolitischen Ziele
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aan deze doelstelling zullen de beginselen van differentiatie en eigen verdiensten ten grondslag blijven liggen. De Commissie heeft aangegeven dat zij op basis van de analyse van de periodieke verslagen van 2002 gedetailleerde draaiboeken voor deze twee landen wil voorstellen, met inbegrip van meer pretoetredingssteun.

Die Kommission kündigte an, auf der Grundlage der Analyse der Regelmäßigen Berichte 2002 für diese beiden Länder ausführliche Fahrpläne mit verstärkter Heranführungshilfe vorzuschlagen.


Deze plannen, waaraan nieuwe richtsnoeren van de Commissie ten grondslag zullen liggen, zullen op geharmoniseerde wijze door de lidstaten worden opgesteld, om investeerders grotere zekerheid te bieden, en te zorgen voor grotere transparantie en betere samenhang, EU-coördinatie en toezicht.

Anhand der in Vorbereitung befindlichen Leitlinien der Kommission erarbeiten die Mitgliedstaaten diese Pläne nach einem gemeinsamen Konzept, das mehr Investitionssicherheit und mehr Transparenz gewährleistet und die Kohärenz, EU-weite Koordinierung und Überwachung verbessert.


Door de nauwe samenhang tussen de WTO-criteria en de kenmerken die aan het Europese beleid voor ICT-normalisatie ten grondslag liggen, zal de vrije handel in aan de normen beantwoordende producten, diensten en applicaties worden bevorderd en onze handelspartners zullen bij hun normalisatiebenadering soortgelijke criteria moeten toepassen.

Durch eine enge Verknüpfung der für die europäische Normungspolitik maßgeblichen Merkmale mit den WTO-Kriterien wird der freie Handel mit konformen Produkten, Dienstleistungen und Anwendungen erleichtert, und unsere Handelspartner sollten sich bei ihrem Normungsansatz auf vergleichbare Kriterien stützen.


Het gezamenlijk werkgelegenheidsverslag moet de basis vormen voor de conclusies van de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad, die op hun beurt ten grondslag zullen liggen aan het gedeelte werkgelegenheid van de richtsnoeren voor 2006 .

Der Gemeinsame Beschäftigungsbericht soll als Grundlage für die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates dienen, auf die sich der die Beschäftigung betreffende Teil der Leitlinien für 2006 stützen wird .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit verslag moet de basis vormen voor de conclusies van de Europese Raad, die op hun beurt ten grondslag zullen liggen aan de werkgelegenheidsrichtsnoeren 2005.

Der Bericht soll auch als Grundlage für die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates dienen, auf die sich die beschäftigungspolitischen Leitlinien für 2005 stützen werden.


Aan deze doelstelling zullen de beginselen van differentiatie en eigen verdiensten ten grondslag blijven liggen. De Commissie heeft aangegeven dat zij op basis van de analyse van de periodieke verslagen van 2002 gedetailleerde draaiboeken voor deze twee landen wil voorstellen, met inbegrip van meer pretoetredingssteun.

Die Kommission kündigte an, auf der Grundlage der Analyse der Regelmäßigen Berichte 2002 für diese beiden Länder ausführliche Fahrpläne mit verstärkter Heranführungshilfe vorzuschlagen.


Voor de bescherming van de financiële belangen zullen aan een doeltreffende samenwerking tussen de Commissie (Olaf) en Europol gestructureerde betrekkingen op basis van de complementariteit van hun respectievelijke taken en bevoegdheden, ten grondslag moeten liggen.

Was den Schutz der finanziellen Interessen anbelangt, so strebt die Kommission eine wirksame Zusammenarbeit zwischen dem Amt für Betrugsbekämpfung und Europol an, die sich auf klar strukturierte Beziehungen sowie auf sich ergänzende Funktionen und Befugnisse gründet.


Hoewel verder onderzoek vereist is, is de Commissie van oordeel dat de huidige inspanningen voor de uitvoering van haar allesomvattende dienstenstrategie (zie IP/01/31) een grote bijdrage zullen leveren aan het wegwerken van enkele van de barrières die ten grondslag liggen aan de grote prijsverschillen die uit deze enquêtes naar voren zijn gekomen.

Auch wenn es noch weiterer Untersuchungen bedarf, glaubt die Kommission doch, dass die laufenden Arbeiten zur Umsetzung der umfassenden Strategie für den Dienstleistungsbinnenmarkt (siehe IP/01/31) maßgeblich helfen werden, einige der Schranken zu beseitigen, die für die großen Preisunterschiede mitverantwortlich sind, die die Studien aufgedeckt haben.


Deze resultaten zullen worden gebruikt om de uitvoering van het programma te verbeteren en zullen ten grondslag liggen aan het toekomstige Commissievoorstel voor post-IDA II-activiteiten na 31 december 2004, de einddatum van het IDA II-programma.

Sie werden zur Verbesserung der Durchführung des Programms ebenso herangezogen werden wie zur Ausarbeitung des noch vorzulegenden Vorschlags der Kommission für Maßnahmen, die nach dem 31. Dezember 2004, an dem das Programm IDA II ausläuft, durchgeführt werden sollen.


Het gaat ervan uit dat aan de wijze waarop de regelgeving in verschillende sectoren wordt benaderd, verschillende beleidsdoelstellingen ten grondslag liggen en dat deze verschillen zullen blijven bestaan ook als de technologieën en markten naar elkaar toe groeien.

Es erkennt vielmehr an, daß hinter den ordnungspolitischen Konzepten in den einzelnen Bereichen verschiedene politische Ziele stehen und daß diese Ziele auch gültig bleiben werden, wenn Technologien und Märkte konvergieren.




Anderen hebben gezocht naar : grondslag zullen liggen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondslag zullen liggen' ->

Date index: 2021-02-09
w