Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwater zoals bepaald » (Néerlandais → Allemand) :

De definitie omvat de uitstoot van verontreinigende stoffen in de lucht (aangezien de bodem- en watertoestand erdoor wordt beïnvloed) en de lozing van verontreinigende stoffen in de oppervlaktewateren en het grondwater, en elke doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu zoals bepaald in Richtlijn 2001/18/EG

Die Definition umfasst die Ableitung von Schadstoffen in die Luft (da dies die Zustände von Boden und Wasser beeinträchtigt), Binnenoberflächengewässer und Grundwasser sowie jede absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt im Sinne der Definition der Richtlinie 2001/18/EG


Dat besluit wordt op 1 januari 2015 opgeheven voor wat betreft de gronden gelegen in een Natura 2000-locatie of in een gebied met een bijzonder belang aangewezen door de Waalse Regering wegens het risico voor eutrofiëring van het grondwater zoals bepaald in artikel D.2, 34 van Boek II van het Milieuwetboek dat het Waterwetboek inhoudt.

Dieser Erlass tritt am 1. Januar 2015 außer Kraft, was das Land betrifft, das innerhalb eines Natura-2000-Gebiets oder eines wegen der Gefahr einer Eutrophierung des Oberflächenwassers im Sinne des Artikels D.2, 34° des Buches II des Umweltgesetzbuches, welches das Wassergesetzbuch bildet, von der Wallonischen Regierung bezeichneten, eine spezifische Herausforderung darstellenden Gebiets gelegen ist.


Overwegende dat de afzettingen hulpbronnen zijn die uitbreidbaar noch verplaatsbaar zijn; dat de keuze van een locatie afhankelijk is van objectieve criteria zoals de eigenschappen van de afzetting (inzake kwaliteit en kwantiteit, die bepaald kunnen worden d.m.v. de geologische kaart, boringen, ...), de exploiteerbaarheid van de afzetting (de omvang van de reserves, de lithologische voorspelbaarheid, de rationele exploitatie van het grondwater,...);

In der Erwägung, dass die Vorkommen Ressourcen sind, die weder ausgedehnt noch verlagert werden können; dass die Wahl eines Standorts auf objektiven Kriterien beruht, wie die Merkmale des Vorkommens (hinsichtlich der Qualität und der Quantität, die durch die geologische Karte, durch Bohrungen usw. bestimmt werden können), die Bewirtschaftbarkeit des Vorkommens (Umfang der Reserven, lithologische Vorhersagbarkeit, rationelle Bewirtschaftung der Schicht, usw.);


Ze bepaalt voor welke grondwaterlichamen uit hoofde van artikel D.22, § 6, minder strenge doelstellingen worden vastgesteld, indien het grondwaterlichaam door de effecten van menselijke activiteiten, zoals bepaald in overeenstemming met artikel D.17, zo verontreinigd is dat het bereiken van een goede chemische toestand van grondwater niet haalbaar of buitensporig duur is».

Sie bestimmt jene Grundwasserkörper, für die weniger strenge Zielsetzungen gemäss Artikel D.22, § 6 festzulegen sind, wenn der Grundwasserkörper infolge der Auswirkungen menschlicher Tätigkeit nach der Beurteilung gemäss Artikel D.17 so verschmutzt ist, dass ein guter chemischer Zustand des Grundwassers nicht oder nur mit unverhältnismässig hohen Kosten zu erreichen wäre».


Overwegende dat de afzettingen hulpbronnen zijn die uitbreidbaar noch verplaatsbaar zijn; dat de keuze van een locatie afhankelijk is van objectieve criteria zoals de eigenschappen van de afzetting (inzake kwaliteit en kwantiteit, die bepaald kunnen worden d.m.v. de geologische kaart, boringen, .), de exploiteerbaarheid van de afzetting (de omvang van de reserves, de lithologische voorspelbaarheid, de rationele exploitatie van het grondwater,.);

In der Erwägung ausserdem, dass die Vorkommen Ressourcen sind, die weder ausgedehnt noch verlagert werden können; dass die Wahl eines Standorts auf objektiven Kriterien beruht, wie die Merkmale des Vorkommens (hinsichtlich der Qualität und der Quantität, die durch die geologische Karte, durch Bohrungen usw. bestimmt werden können), die Bewirtschaftbarkeit des Vorkommens (Umfang der Reserven, lithologische Vorhersagbarkeit, rationelle Bewirtschaftung der Schicht, usw.);


Overwegende dat de afzettingen rijkdommen zijn die niet rekbaar noch verplaatsbaar zijn; dat de keuze van een site afhangt van objectieve criteria zoals de kenmerken van de afzetting (in termen van kwaliteit en kwantiteit die kunnen worden bepaald door de geologische kaart, door boringen, .), de exploiteerbaarheid van de afzetting (de omvang van de reserves, de lithologische voorspelbaarheid, de rationele exploitatie van het grondwater,.);

In der Erwägung, dass es sich bei den Vorkommen um nicht ausbaufähige und nicht transportierbare Ressourcen handelt; dass die Wahl eines Standorts von objektiven Kriterien wie den Eigenschaften des Vorkommens (hinsichtlich Qualität und Quantität, welche anhand der geologischen Karte sowie mit Probebohrungen usw. ermittelt werden können) und der Ausbeutbarkeit des Vorkommens (Ausmass der Vorräte, lithologische Vorhersehbarkeit, rationelle Ausbeutung der Gesteinsschicht usw) abhängt;


De definitie omvat de uitstoot van verontreinigende stoffen in de lucht (aangezien de bodem- en watertoestand erdoor wordt beïnvloed) en de lozing van verontreinigende stoffen in de oppervlaktewateren en het grondwater, en elke doelbewuste introductie van genetisch gemodificeerde organismen in het milieu zoals bepaald in Richtlijn 2001/18/EG

Die Definition umfasst die Ableitung von Schadstoffen in die Luft (da dies die Zustände von Boden und Wasser beeinträchtigt), Binnenoberflächengewässer und Grundwasser sowie jede absichtliche Freisetzung genetisch veränderter Organismen in die Umwelt im Sinne der Definition der Richtlinie 2001/18/EG


De bescherming van het oppervlaktewater en/of het grondwater, het verzekeren van de stabiliteit van dergelijk afval en een adequate monitoring bij de beëindiging van die activiteiten, vereist dat ook het afval dat in de uitgegraven ruimten wordt teruggeplaatst, hetzij met het oog op de rehabilitatie van die ruimten, hetzij voor bouwdoeleinden die verband houden met de winning van mineralen, zoals de constructie of het onderhoud in genoemde ruimten van toegangswegen voor machines, transporthellingen, schotten, veiligheidswanden of be ...[+++]

Für die Verfüllung von Abfall in Abbauhohlräume zu Sanierungszwecken oder zu baulichen Zwecken im Zusammenhang mit dem Mineralgewinnungsverfahren, wie z. B. Bau und Instandhaltung von Zufahrtswegen für Maschinen in den Abbauhohlräumen, Förderrampen, Trennwände, Sicherheitsabsperrungen und Bermen, müssen ebenfalls bestimmte Auflagen festgelegt werden, damit Oberflächen- und Grundwasser geschützt werden, die Stabilität dieses Abfalls sichergestellt ist und bei Einstellung dieser Tätigkeiten eine angemessene Überwachung gewährleistet ist.


Wat de bescherming van het grondwater betreft heeft de Regering in haar besluit van 18 oktober 2002 gemeend dat, indien de bewuste terreinen binnen de oppervlakte van een theoretisch gebied van afgelegen waterwinningspreventie liggen, de naleving van de reglementaire maatregelen die zijn bepaald door artikels 18 tot 23 van het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 14 november 1991 houdende de ondergrondse waterwinningen, de waterwinningsgebieden, de preventie en de bewaking, en de natuurlijke aanvulling van de grondwa ...[+++]

Hinsichtlich Schutz der Grundgewässer war die Regierung in ihrem Erlass vom 18.Oktober 2002 der Meinung, dass, auch wenn die betroffenen Gelände sich im Umkreis eines theoretischen Vorbeugegebietes für Wasserentnahme (Iib) befindet, die Einhaltung der Gesetzgebungsmassnahmen laut Artikel 18 bis 23 des Erlasses der wallonischen Regionalexekutive vom 14. November 1991 über die Entnahme von Grundwasser, die Wasserentnahme-, Präventiv- und Überwachungszonen und die künstliche Anreicherung des Grundwasser, vervollständigt durch Erlass der wallonischen Regionalexekutive vom 9. März 1995, vermeiden lässt, dass die Wasserentnahme gestört wird.


De lidstaten bepalen voor welke grondwaterlichamen uit hoofde van artikel 4, lid 5, minder strenge doelstellingen worden vastgesteld, indien het grondwaterlichaam door de effecten van menselijke activiteiten, zoals bepaald in overeenstemming met artikel 5, lid 1, zo verontreinigd is dat het bereiken van een goede chemische toestand van grondwater niet haalbaar of buitensporig duur is.

Die Mitgliedstaaten bestimmen jene Grundwasserkörper, für die weniger strenge Zielsetzungen gemäß Artikel 4 Absatz 5 festzulegen sind, wenn der Grundwasserkörper infolge der Auswirkungen menschlicher Tätigkeit nach der Beurteilung gemäß Artikel 5 Absatz 1 so verschmutzt ist, dass ein guter chemischer Zustand des Grundwassers nicht oder nur mit unverhältnismäßig hohen Kosten zu erreichen wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwater zoals bepaald' ->

Date index: 2021-11-28
w