Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BFV
Constitutioneel Verdrag
Constitutionele wet
Dienst voor de Bescherming van de Grondwet
Ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd
Europese Grondwet
Grondwet
Hervorming van de grondwet
Herziening van de grondwet
Kleine grondwet
Naleving van de grondwet garanderen
Naleving van de grondwet verzekeren
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa

Vertaling van "grondwet ik hoop " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen

Einhaltung der Verfassung sicherstellen


herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]

Verfassungnderung [ Verfassungsreform ]


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]


grondwet [ constitutionele wet ]

Verfassung [ Verfassungsgesetz ]


Dienst voor de Bescherming van de Grondwet | BFV [Abbr.]

Bundesamt für Verfassungsschutz | BFV [Abbr.]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik hoop dat de situatie na de verkiezingen in Frankrijk anders zal liggen, en dat we vooruitgang boeken op het gebied van de Grondwet. Ik hoop ook dat het nieuwe Parlement na de verkiezingen in 2009 ook voor de landbouwsector het medebeslissingsrecht zal krijgen.

Ich hoffe, dass wir nach der französischen Wahl eine andere Situation haben und in der Frage der Verfassung weiterkommen, und dass nach der Wahl 2009 das neue Parlament dann auch im Agrarbereich die Mitentscheidung hat.


Dit gezegd hebbende, ben ik het er mee eens dat het noodzakelijk is zoveel mogelijk informatie te verschaffen over de ontwerp-Grondwet en een gecoördineerd tijdschema op te stellen voor de ratificatie van de Grondwet. Ik hoop dat alle Europese burgers het recht en de gelegenheid zullen hebben om deel te nemen aan deze constituerende fase via een volksstemming in elke lidstaat.

Demzufolge kann ich der Forderung nach einer breitestmöglichen Information der Bevölkerung über den Verfassungsentwurf und der Festlegung eines abgestimmten Zeitplans für die Ratifizierung der Verfassung selbst nur zustimmen und hoffe, dass alle europäischen Bürgerinnen und Bürger das Recht und die Chance bekommen, durch Volksabstimmungen in jedem einzelnen Mitgliedstaat an dieser verfassunggebenden Phase teilzuhaben.


We kunnen zeggen: “Trossen los, met volle kracht vooruit met het schip van de Europese grondwet!” Ik hoop van harte dat het uiteindelijk ook goed zal komen met de problematische punten die hier vandaag door anderen al aan de orde zijn gesteld.

In einem Punkt hat uns dieser Frühjahrsgipfel wieder Hoffnung eingehaucht. Wir können sagen: „Leinen los, volle Fahrt voraus mit dem europäischen Verfassungsschiff!“ Ich hoffe sehr, dass es auch in den kritischen Punkten, die hier von den anderen heute schon angesprochen worden sind, ein gutes Ende nehmen wird.


We kunnen zeggen: “Trossen los, met volle kracht vooruit met het schip van de Europese grondwet!” Ik hoop van harte dat het uiteindelijk ook goed zal komen met de problematische punten die hier vandaag door anderen al aan de orde zijn gesteld.

In einem Punkt hat uns dieser Frühjahrsgipfel wieder Hoffnung eingehaucht. Wir können sagen: „Leinen los, volle Fahrt voraus mit dem europäischen Verfassungsschiff!“ Ich hoffe sehr, dass es auch in den kritischen Punkten, die hier von den anderen heute schon angesprochen worden sind, ein gutes Ende nehmen wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U weet hoe belangrijk het is op te komen voor de identiteit van een land en een volk. U heeft verder gezegd dat u hard zult werken aan de totstandkoming van de Europese Grondwet. Ik hoop nu dat u ervoor zult zorgen dat de Europese Grondwet rekening houdt met de rechten, talen en culturen van volken als het onze en die van andere constitutionele regio’s.

Da Sie besonderes Verständnis dafür haben, was es bedeutet, die Identität eines Volkes und eines Landes in Europa zu verteidigen, fordere ich daher, dass die Europäische Verfassung, die zu fördern Sie sich verpflichtet haben, den Rechten dieser Völker, ihrer Sprachen, ihrer Regionen und auch der konstitutionellen Regionen Rechnung trägt.


Na het referendum van 23 maart heeft de EU de hoop uitgesproken dat de nieuwe Tsjetsjeense grondwet een platform voor dialoog, oprechte verzoening, herstel van de rechtsstaat en effectieve bescherming van de mensenrechten zal bieden.

Nach dem Referendum vom 23. März hatte die EU ihrer Hoffnung Ausdruck verliehen, dass die neue tschetschenische Verfassung eine Ausgangsbasis für den Dialog, eine echte Aussöhnung, die Wiederherstellung der Rechtsstaatlichkeit und den tatsächlichen Schutz der Menschenrechte sein möge.


63. De Europese Unie was met name verheugd over de consensus die de verschillende partijen in Irak hebben bereikt met de ondertekening van de nieuwe tijdelijke grondwet op 8 maart, en sprak de hoop uit dat deze bemoedigende ontwikkeling een snelle voortgang in het overgangsproces mogelijk maakt.

63. Insbesondere begrüßt die Europäische Union den Konsens, den die verschiedenen irakischen Parteien am 8. März mit der Unterzeichnung des neuen Gesetzes über die Verwaltung des Staates in der Übergangszeit erzielt haben, und bringt ihre Hoffnung zum Ausdruck, dass diese ermutigende Entwicklung den Übergangsprozess schnell voranbringen kann.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet ik hoop' ->

Date index: 2022-11-13
w