Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Constitutioneel Verdrag
Constitutionele wet
Ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd
Europese Grondwet
Grondwet
Hervorming van de grondwet
Herziening van de Grondwet
Herziening van de grondwet
Naleving van de grondwet garanderen
Naleving van de grondwet verzekeren
Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa
Verklaring tot herziening van de Grondwet

Vertaling van "grondwet inderdaad " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
naleving van de grondwet verzekeren | ervoor zorgen dat de grondwet wordt nageleefd | naleving van de grondwet garanderen

Einhaltung der Verfassung sicherstellen


herziening van de grondwet [ hervorming van de grondwet ]

Verfassungnderung [ Verfassungsreform ]


Europese Grondwet [ Constitutioneel Verdrag | Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa ]

Europäische Verfassung [ Verfassungsvertrag | Vertrag über eine Verfassung für Europa ]


grondwet [ constitutionele wet ]

Verfassung [ Verfassungsgesetz ]






verklaring tot herziening van de Grondwet

Erklärung zur Revision der Verfassung






verklaring tot herziening van de Grondwet

Erklärung zur Revision der Verfassung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In dat verslag wordt voorts uiteengezet dat de wetsvoorstellen, waaronder de wijziging van de pacificatiewet, en de herziening van artikel 160 van de Grondwet « inderdaad [ uitgaan ] van eenzelfde intentie » (ibid., p. 10).

In diesem Bericht wird ferner dargelegt, dass die Gesetzesvorschläge, darunter die Abänderung des Pazifizierungsgesetzes und die Revision von Artikel 160 der Verfassung, « in der Tat von der gleichen Absicht ausgehen » (ebenda, S. 10).


overwegende dat de politieke spanningen in de DRC hoog oplopen omdat president Kabila, die sinds 2001 aan de macht is, volgens de grondwet op 20 december 2016 zou moeten aftreden, maar nog niet heeft aangekondigd dat ook inderdaad te zullen doen.

in der Erwägung, dass die politische Lage in der Demokratischen Republik Kongo angespannt ist, da Präsident Kabila, der seit 2001 an der Macht ist, gemäß der Verfassung am 20. Dezember 2016 aus dem Amt ausscheiden muss, er jedoch noch nicht erklärt hat, dass er dies tun wird.


De bewoordingen van de tweede prejudiciële vraag en de motieven van het verwijzingsarrest preciseren inderdaad niet op welke wijze artikel 148, § 3, van de wet van 25 juni 1992 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet zou schenden.

Im Wortlaut der zweiten präjudiziellen Frage und in der Begründung des Verweisungsurteils ist in der Tat nicht angegeben, auf welche Weise Artikel 148 § 3 des Gesetzes vom 25. Juni 1992 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstossen würde.


Wat de artikelen 22, 160 en 190 van de Grondwet betreft, zetten de verzoekende partijen inderdaad niet uiteen hoe de bestreden bepalingen die grondwetsbepalingen zouden schenden.

In Bezug auf die Artikel 22, 160 und 190 der Verfassung legen die klagenden Parteien in der Tat nicht dar, wie die angefochtenen Bestimmungen gegen diese Verfassungsbestimmungen verstiessen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nu de grondwet van Egypte voorlopig buiten werking is gesteld, het parlement is ontbonden en er later dit jaar presidentsverkiezingen zullen worden gehouden, is het heel belangrijk dat we ervoor zorgen dat er in dit land inderdaad eerlijke en vrije verkiezingen kunnen worden gehouden.

Da die Verfassung außer Kraft gesetzt und das Parlament aufgelöst wurde und Präsidentschaftswahlen noch in diesem Jahr geplant sind, muss unbedingt gewährleistet werden, dass in diesem Land freie und faire Wahlen garantiert sind.


Op het ogenblik dat de decreetgever de in het geding zijnde bepaling heeft aangenomen, zijnde op 22 december 1995, moest het bepalen van de uitzonderingen ten aanzien van de provincie- en gemeentebelastingen op grond van artikel 170, § 4, van de Grondwet inderdaad worden beschouwd als een door de Grondwet aan de federale wetgever voorbehouden aangelegenheid, zodat de gemeenschappen en de gewesten die aangelegenheid enkel konden regelen voor zover dat noodzakelijk was voor de uitoefening van hun bevoegdheid (artikel 10 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen).

Zu dem Zeitpunkt, als der Dekretgeber die fragliche Bestimmung angenommen hat, nämlich am 22. Dezember 1995, war die Festlegung der Ausnahmen zu den Provinz- und Gemeindesteuern aufgrund von Artikel 170 § 4 der Verfassung in der Tat als eine durch die Verfassung dem föderalen Gesetzgeber vorbehaltene Angelegenheit anzusehen, so dass die Gemeinschaften und Regionen diese Angelegenheit nur regeln konnten, insofern es zur Ausübung ihrer eigenen Befugnis notwendig war (Artikel 10 des Sondergesetzes vom 8. August 1980 zur Reform der Institutionen).


En laat het inderdaad een verdrag zijn, want de grondwet gaf de Nederlanders het idee dat ze hun eigen grondwet kwijtraakten.

Ferner sollte der Vertrag tatsächlich ein Vertrag sein, denn bei der Verfassung hatten die Niederländer das Gefühl, ihrer eigenen Verfassung verlustig zu gehen.


Wanneer de Grondwet was ingevoerd, zou het Parlement inderdaad over de mogelijkheden beschikken om - medebeslissend met de Raad - de "structuur, de werkwijze, het werkterrein en de taken van Europol" vast te stellen, alsmede te bepalen "op welke wijze de activiteiten van Europol door het Europees Parlement, tezamen met de nationale parlementen, worden gecontroleerd".

Wäre die Verfassung in Kraft, wäre es möglich, dass das Parlament im Mitentscheidungsverfahren mit dem Rat den „Aufbau, die Arbeitsweise, [den] Tätigkeitsbereich und die Aufgaben von Europol [.]“ festlegt sowie dass „die Einzelheiten für die Kontrolle der Tätigkeiten von Europol durch das Europäische Parlament festgelegt [werden]; “ und dass „an dieser Kontrolle [.] die nationalen Parlamente beteiligt [werden]“.


De verkiezingen zijn inderdaad zeer belangrijk, vooral omdat het nieuwe parlement - zoals in de grondwet staat - zich zal bezighouden met niet alleen de herziening van de grondwet maar ook de wijze van toepassing van bepaalde artikelen daaruit.

Die Wahlen sind wirklich von sehr, sehr großer Bedeutung, und zwar insbesondere weil das neue Parlament seine Aufmerksamkeit - wie die Verfassung es vorschreibt - nicht nur auf die Revision der Verfassung richten wird, sondern auch darauf, wie bestimmte darin enthaltene Bestimmungen umgesetzt werden.


Inderdaad is de vooruitgang aanzienlijk, althans in de tekst voor de grondwet. Er is politiek gezag dat wordt uitgeoefend door constitutionele vertegenwoordigers, een vertegenwoordiging van vrouwen, gelijkheid van mannen en vrouwen is opgenomen in de wetgeving, naleving van de diversiteit in talen wordt beschouwd als een sterk punt en niet als een bedreiging en, tenslotte, een Grondwet die tevens steunt op naleving van het Handvest van de Verenigde Naties en op de Universele verklaring van de rechten van de mens.

Es wurden beachtliche Fortschritte erzielt – das stimmt –, zumindest im Verfassungstext: Ausübung der politischen Macht durch verfassungsmäßige Vertreter, Vertretung der Frauen, die Gleichstellung zwischen Männern und Frauen wurde festgeschrieben, die Achtung der sprachlichen Vielfalt, die als ein Vorteil und nicht als eine Bedrohung empfunden wird, und schließlich eine Verfassung, die sich auch auf die Achtung der Charta der Vereinten Nationen und der Allgemeinen Erklärung der Menschenrechte stützen wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwet inderdaad' ->

Date index: 2024-05-01
w