Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Binnen de werkingssfeer van dit Verdrag
Binnen de werkingssfeer van het Verdrag
Binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag

Vertaling van "grondwettelijk verdrag binnen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
binnen de werkingssfeer van dit Verdrag

im Anwendungsbereich dieses Vertrages


binnen de werkingssfeer van het Verdrag

in dem Anwendungsbereich des Vertrages


binnen twee jaar na de inwerkingtreding van dit Verdrag

waehrend der ersten zwei Jahre nach Inkrafttreten dieses Vertrags
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De omvang van de toetsing door het Grondwettelijk Hof kan bijgevolg niet worden gelijkgesteld met die van de toetsing door de Raad van State, zodat de bevoegdheid van het grondwettelijke rechtscollege zoals die voortvloeit uit de Grondwet en uit de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, niet volstaat om te voldoen aan de vereisten inzake rechterlijke toetsing, wanneer de projecten binnen de werkingssfeer van het Verdrag van Aarhus en van d ...[+++]

Der Umfang der Kontrolle durch den Verfassungsgerichtshof kann folglich nicht demjenigen der Kontrolle durch den Staatsrat gleichgestellt werden, so dass die Zuständigkeit der Verfassungsgerichtsbarkeit, so wie sie sich aus der Verfassung und aus dem Sondergesetz vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof ergibt, nicht ausreicht, um die Erfordernisse der gerichtlichen Kontrolle zu erfüllen, wenn die Projekte zum Anwendungsbereich des Ubereinkommens von Aarhus und der Richtlinie 85/337/EWG gehören ».


De omvang van de toetsing door het Grondwettelijk Hof kan bijgevolg niet worden gelijkgesteld met die van de toetsing door de Raad van State, zodat de bevoegdheid van het grondwettelijke rechtscollege zoals die voortvloeit uit de Grondwet en uit de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof, niet volstaat om te voldoen aan de vereisten inzake rechterlijke toetsing, wanneer de projecten binnen de werkingssfeer van het Verdrag van Aarhus en van d ...[+++]

Der Umfang der Kontrolle durch den Verfassungsgerichtshof kann folglich nicht demjenigen der Kontrolle durch den Staatsrat gleichgestellt werden, so dass die Zuständigkeit der Verfassungsgerichtsbarkeit, so wie sie sich aus der Verfassung und aus dem Sondergesetz vom 6. Januar 1989 über den Verfassungsgerichtshof ergibt, nicht ausreicht, um die Erfordernisse der gerichtlichen Kontrolle zu erfüllen, wenn die Projekte zum Anwendungsbereich des Ubereinkommens von Aarhus und der Richtlinie 85/337/EWG gehören.


Ik keer mij nu alvast tegen het argument dat kleine lidstaten zoals Nederland door het nieuwe Grondwettelijk Verdrag binnen de Unie straks ongeveer in het niets zullen verdwijnen, mocht Turkije straks toetreden.

Ich wende mich jetzt schon gegen das Argument, aufgrund des neuen Verfassungsvertrags würde ein bevorstehender Beitritt der Türkei bedeuten, dass kleine Mitgliedstaaten, wie die Niederlande, innerhalb der Union mehr oder weniger in Vergessenheit geraten könnten.


Het is niet voldoende om uitspraken te doen als ‘Waarom zien we niet af van het Grondwettelijk Verdrag; de burgers willen dit verdrag niet’. Dergelijke uitspraken zijn onjuist, want er zijn ook lidstaten, zoals Spanje en Luxemburg, die dit Grondwettelijk Verdrag wel hebben geaccepteerd – hetzij binnen hun parlement, hetzij door middel van een referendum.

Eine solche Aussage ist falsch, denn es gab auch Staaten, nämlich Spanien und Luxemburg, die diesen Verfassungsvertrag — ob nun parlamentarisch oder durch Referenda — akzeptiert haben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is niet voldoende om uitspraken te doen als ‘Waarom zien we niet af van het Grondwettelijk Verdrag; de burgers willen dit verdrag niet’. Dergelijke uitspraken zijn onjuist, want er zijn ook lidstaten, zoals Spanje en Luxemburg, die dit Grondwettelijk Verdrag wel hebben geaccepteerd – hetzij binnen hun parlement, hetzij door middel van een referendum.

Eine solche Aussage ist falsch, denn es gab auch Staaten, nämlich Spanien und Luxemburg, die diesen Verfassungsvertrag — ob nun parlamentarisch oder durch Referenda — akzeptiert haben.


Wij geloven dat we ons moeten houden aan de belofte van de staatshoofden en regeringsleiders, die het Grondwettelijk Verdrag hebben ondertekend, dat er binnen de Europese Raad een oplossing zal worden gevonden als viervijfde van de lidstaten het Grondwettelijk Verdrag ratificeren en één of meer lidstaten daar moeilijkheden mee ondervinden.

Ein Szenario besteht darin, an der Zusage der Staats- und Regierungschefs der Signatarstaaten festzuhalten, sich um eine Lösung innerhalb des Europäischen Rates zu bemühen, wenn vier Fünftel der Mitgliedstaaten den Verfassungsvertrag ratifizieren und einer oder mehrere Mitgliedstaaten dabei auf Schwierigkeiten stoßen.


Daarom wil ik van deze gelegenheid gebruik maken om de hoop uit te spreken dat het nieuwe Grondwettelijk Verdrag dit jaar zal worden aangenomen en dat de procedures voor de ratificatie van het Grondwettelijk Verdrag door de lidstaten binnen een afzienbare termijn zal plaatsvinden.

Lassen Sie mich deshalb diese Gelegenheit nutzen, um die Hoffnung auszusprechen, dass der neue Verfassungsvertrag noch dieses Jahr angenommen wird und dass die Verfahren zur Ratifizierung des Verfassungsvertrags in den Mitgliedstaaten innerhalb eines angemessenen Zeitraums abgeschlossen werden.


Zodra dit grondwettelijke verdrag van kracht is geworden, zal deze bepaling een aanvullende rechtsgrond vormen voor communautaire acties op het gebied van de diensten van algemeen economisch belang binnen de bevoegdheden van de Unie en binnen het toepassingsgebied van de grondwet.

Sobald der Verfassungsvertrag in Kraft ist, wird diese Bestimmung eine weitere Rechtsgrundlage für gemeinschaftliches Vorgehen im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse im Rahmen der Befugnisse der Union und des Geltungsbereichs der Verfassung bieten.


Zodra dit grondwettelijke verdrag van kracht is geworden, zal deze bepaling een aanvullende rechtsgrond vormen voor communautaire acties op het gebied van de diensten van algemeen economisch belang binnen de bevoegdheden van de Unie en binnen het toepassingsgebied van de grondwet.

Sobald der Verfassungsvertrag in Kraft ist, wird diese Bestimmung eine weitere Rechtsgrundlage für gemeinschaftliches Vorgehen im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse im Rahmen der Befugnisse der Union und des Geltungsbereichs der Verfassung bieten.


De Commissie heeft er evenwel nadrukkelijk op gewezen dat er, totdat de situatie aangaande het ratificatieproces van het grondwettelijk verdrag duidelijk is, binnen het kader van de huidige verdragen behoefte is aan efficiëntere procedures op het beleidsterrein Vrijheid, veiligheid en recht[15].

Bis geklärt ist, wie es mit dem Ratifizierungsprozess des Verfassungsvertrags weitergeht, hat die Kommission jedoch auf die Notwendigkeit effizienterer Verfahren im Bereich Freiheit, Sicherheit und Recht im Rahmen der bestehenden Verträge hingewiesen[15].




Anderen hebben gezocht naar : grondwettelijk verdrag binnen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijk verdrag binnen' ->

Date index: 2023-01-22
w