Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwettelijk verdrag overeind » (Néerlandais → Allemand) :

Afgaande op de toon van de toespraken vandaag in het Parlement, heerst er mijns inziens een overweldigende meerderheid in het Parlement – dat zal ook blijken uit de stemming over het verslag-Barón/Brok – die de wezenlijke inhoud van het Grondwettelijk Verdrag overeind wil houden.

Ausgehend vom Tenor der heutigen Redebeiträge in diesem Parlament glaube ich, dass eine übergroße Mehrheit in diesem Haus – und die Abstimmung über den Bericht Barón/Brok wird das beweisen – den wesentlichen Inhalt des Verfassungsvertrags beibehalten will.


Iedereen weet wat er moet gebeuren: de overgrote meerderheid van het Grondwettelijk Verdrag dient overeind te blijven en de punten van zorg die in 2005 tot de twee “mislukte” referenda hebben geleid, dienen weggenomen te worden.

Jeder weiß, was notwendig ist: Die große Mehrheit des Verfassungsvertrags muss erhalten und die Befürchtungen müssen ausgeräumt werden, die zu den beiden ablehnenden Referenden im Jahre 2005 geführt haben.


3. is van oordeel dat de waarden, doelstellingen en structuren die in het grondwettelijk verdrag verwoord staan, overeind blijven; is van mening dat het politieke doel dat met de grondwet wordt nagestreefd, namelijk versterking van de politieke unie, duidelijker moet worden gemaakt voor de burgers, in het bijzonder de behoefte aan een meer solidair Europa; is van mening dat de denkpauze moet worden gebruikt om met meer transparantie en meer democratie doelstellingen aan te pakken zoals economische hervorming, su ...[+++]

3. ist der Auffassung, dass die Werte, Ziele und Strukturen, die im Verfassungsvertrag dargelegt werden, ihre Gültigkeit behalten; ist der Auffassung, dass das politische Ziel, das im Hinblick auf eine Stärkung der politischen Union in der Verfassung vorgegeben wurde, von den Bürgern klarer wahrgenommen werden muss, und insbesondere die Notwendigkeit eines solidarischeren Europas; ist der Ansicht, dass die Denkpause genutzt werden muss, um im Streben nach mehr Transparenz und mehr Demokratie den Dialog und den Konsens mit den Bürgern im Hinblick auf Ziele wie Wirtschaftsreform, Subsidiarität, Solidarität, Arbeitslosigkeit, soziale Ausg ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grondwettelijk verdrag overeind' ->

Date index: 2023-12-28
w