Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grondwettelijk verdrag weer nieuwe impulsen » (Néerlandais → Allemand) :

In het witboek van 2001 werden meer dan 60 maatregelen voorgesteld voor een vervoerssysteem dat de verschillende vervoerswijzen weer in evenwicht kan brengen, het spoorwegverkeer nieuwe impulsen kan geven, het zeevervoer en de binnenscheepvaart kan bevorderen en de groei van het luchtvervoer onder controle kan houden.

In dem Weißbuch von 2001 wurden annähernd 60 Maßnahmen vorgeschlagen, um ein Verkehrssystem zu entwickeln, mit dem das Ungleichgewicht der verschiedenen Verkehrsträger korrigiert, der Schienenverkehr wieder belebt, der See- und Binnenschiffsverkehr gefördert und der zunehmende Luftverkehr beherrschbar wird.


Om op die wensen in te gaan heeft de EU ondanks het ontbreken van overeenstemming over het Grondwettelijk Verdrag een aantal belangrijke stappen ondernomen: overeenstemming over een zevenjarig financieel kader, een vernieuwde agenda voor groei en werkgelegenheid in het kader van de herziene Lissabon-strategie, een nieuwe sociale agenda, een hervormd stabiliteits-en groeipact, een actieplan ter versterking van d ...[+++]

Um diesen Erwartungen gerecht zu werden, und trotz der fehlenden Einigkeit über den Verfassungsvertrag hat die EU in einigen Bereichen wichtige Schritte vollzogen: Die finanzielle Vorausschau für die nächsten sieben Jahre wurde unter Dach und Fach gebracht und die Lissabonner Wachstums- und Beschäftigungsstrategie in geänderter Form neu belebt; ferner einigte man sich auf eine neue Sozialagenda, eine Reform des Stabilitäts- und Wachstumspaktes, einen Aktionsplan zur Stärkung der EU als Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts ...[+++]


Vandaag krijgt het Grondwettelijk Verdrag weer nieuwe impulsen.

Heute ist der Verfassungsvertrag wieder in Schwung gekommen.


13. verzoekt de lidstaten die door het EGF worden begunstigd de efficiency bij de uitvoering te verbeteren en bij de dienstverlening aan ontslagen werknemers een individuele en sociale benadering te volgen en verdere opleiding en heropleiding te stimuleren, vooral bij massaontslagen, om de kansen van werknemers te verbeteren op een arbeidsmarkt die een grondige herstructurering doormaakt; verzoekt hen tevens ervoor te waken dat de regelgeving voor nationale implementatie de uitvoering van het fonds niet beperkt; verzoekt de lidstaten en plaatselijke autoriteiten alles te doen wat in hun macht ligt om plaatsen die de nadelige gevolgen v ...[+++]

13. appelliert an die Mitgliedstaaten, die vom EGF profitieren, die Wirksamkeit der Umsetzung zu verbessern und die Unterstützung von entlassenen Arbeitnehmern vor allem bei Massenentlassungen individuell und sozial zu handhaben und Weiterbildung und Umschulung zu fördern, um die Chancen der Arbeitnehmer auf einem Arbeitsmarkt, der sich in tiefgreifendem Wandel befindet, zu verbessern; fordert, darauf zu achten, dass die Verordnungen für die nationale Umsetzung die Inanspruchnahme des Fonds nicht stärker einschränken; ersucht die Mitgliedstaaten und die lokalen Behörden, alles in ihrer Macht stehende zu unternehmen, um verlassene Standorte wieder neu zu beleben, um ...[+++]


Wij weten allemaal dat het Verdrag van Nice terecht een afzonderlijke Europese miltaire begroting verbiedt. Daarom worden pogingen ondernomen het levenloze Grondwettelijk Verdrag weer nieuw leven in te blazen, dat zogezegd “het belang van het Verdrag tot vaststelling van een Grondwet voor Europa, dat aanzienlijke vooruitgang mogelijk zal maken op weg naar de totstandbrenging van een veiligheids- en defensie-unie” onderstreept.

Wir wissen alle, dass der Vertrag von Nizza richtigerweise einen eigenständigen EU-Militärhaushalt verbietet. Deshalb wird der tote EU-Verfassungsvertrag wieder bemüht; es heißt: „unterstreicht die Bedeutung des Vertrages über eine Verfassung für Europa, der wesentliche Fortschritte zu einer Union für Sicherheit und Verteidigung erbringen soll“.


Wij willen de Europese Unie weer nieuwe impulsen geven om deze doelstellingen te bereiken en, zoals ik zojuist al zei, dit is naar onze mening één van de belangrijkste onderwerpen voor de zitting van de Europese Raad in juni.

Wir möchten der Europäischen Union neue Impulse bei der Umsetzung dieser Ziele verleihen, und, wie ich bereits sagte, sind sie eines der wichtigsten Themen für die Junitagung des Europäischen Rates.


De ratificatie van het grondwettelijk verdrag kan nieuwe perspectieven openen

Neue Perspektiven bei einer Ratifizierung des Verfassungsvertrags


Wat het tijdstip van dit onderzoek betreft, kan ook rekening worden gehouden met het feit dat de toekomstige inwerkingtreding van het grondwettelijke verdrag en het voorgestelde artikel III-6 van de Grondwet een nieuwe mogelijke rechtsgrond zal creëren die de reeds bestaande zou aanvullen.

Was den Zeitplan für eine solche nochmalige Prüfung betrifft, so kann auch der Tatsache Rechnung getragen werden, dass mit Inkrafttreten des Verfassungsvertrags und des im Verfassungsvertragsentwurf vorgesehenen Artikels III-6 eine weitere in Frage kommende Rechtsgrundlage geschaffen würde, die komplementär zu den bisherigen stehen würde.


Zo is er reeds een saneringsprogramma van start gegaan waarvoor 48 miljoen euro beschikbaar is. Bovendien worden op dit moment de laatste procedures doorlopen voor de vrijmaking van 50 miljoen euro ten behoeve van de STABEX-regeling die de regionale economieën weer nieuwe impulsen moet geven.

Zusätzlich zu einem Wiederaufbauprogramm im Werte von 48 Millionen Euro, das bereits angelaufen ist, trifft die EK letzte Vorkehrungen für die Freigabe von 50 Mio. Euro aus STABEX-Mitteln, mit denen die ländliche Wirtschaft angekurbelt werden soll.


Het nieuwe Sociaal Actieprogramma 19982000 is gebaseerd op de resultaten die zijn bereikt met het vorige Sociaal Actieprogramma voor de middellange termijn (19951997), en wil gebruik maken van de nieuwe impulsen op sociaal gebied van de nieuwe Europese Werkgelegenheidsstrategie en het Verdrag van Amsterdam.

Das neue Sozialpolitische Aktionsprogramm 1998-2000 baut auf den Errungenschaften des vorhergehenden mittelfristigen Sozialpolitischen Aktionsprogramms 1995-1997 auf, wobei die von der europäischen Beschäftigungsstrategie und vom Vertrag von Amsterdam ausgehenden neuen Impulse genutzt werden sollen.


w