D. overwegende dat de acties van de Hongaarse regering in de afgelopen jaren hebben geleid tot een ernstige verslechtering van de situatie op het vlak van de democratie, de rechtsstaat en de grondrechten, met name wat betreft de bevoegdheden en sa
menstelling van het Grondwettelijk Hof, de kieswetten en de
beperking van de campagnemogelijkheden van de oppositie, de organisatie en werking van de rechterlijke macht en het openbaar ministerie, de belemmering van de activiteiten van maatschappelijke organisaties, de beperking van de toegang tot informatie, van de mediavrijheid en
...[+++]van de mensenrechten van migranten, asielzoekers en vluchtelingen, alsook geweld en haatuitingen tegen groepen zoals Roma, joden, LGBTI, migranten, daklozen en armen; D. in der Erwägung, dass sich die Lage im Hinblick auf Demokratie, Rechtsstaatlichkeit und Grundrechte aufgrund der Maßnahmen der ungarischen Regierung in den letzten Jahren deutlich verschlechtert hat, insbesondere in folgender Hinsicht: Befugnisse und Zusammensetzung des Verfassungsgeri
chts, Wahlgesetze und Beschränkungen von Kampagnen der Opposition, Aufbau und Arbeitsweise der Justiz einschließlich der Staatsanwaltschaft, Behinderung der Arbeit von zivilgesellschaftlichen Organisationen, Begrenzung des Zugangs zu Informationen und der Medienfreiheit, Einschränkung der Menschenrechte von Einwanderern, Asylbewerbern und Flüchtlingen so
...[+++]wie feindseliges Verhalten und Hassreden gegenüber bestimmten Gruppen – beispielsweise Roma, Juden, lesbische, schwule, bi-, trans- und intersexuelle Personen, Migranten, Obdachlose und andere von Armut betroffene Menschen;