Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groot aantal informatielacunes bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien er een groot aantal internemarktbepalingen bestaat, spreekt het voor zich dat deze niet allemaal even relevant zijn en dezelfde impact hebben op burgers en bedrijven.

Angesichts der großen Anzahl von Binnenmarktbestimmungen sind natürlich nicht alle von gleicher Bedeutung und haben nicht die gleichen Auswirkungen auf die Bürgerinnen und Bürger und die Unternehmen.


18. is van mening dat er een groot aantal energiegewassen bestaat die, samen met wind- en zonne-energie, in hoge mate kunnen bijdragen aan de energiezekerheid van de EU;

18. ist der Ansicht, dass es eine ganze Reihe von Energiepflanzen in der Landwirtschaft gibt, die zusammen mit Wind- und Sonnenenergie einen bedeutenden Beitrag zur Sicherheit der Energieversorgung in der EU leisten können;


De huidige Europese vennootschapswetgeving bestaat uit een groot aantal richtlijnen en verordeningen.

Der bestehende gesellschaftsrechtliche Rahmen der EU umfasst eine Vielzahl von Richtlinien und Verordnungen.


N. overwegende dat de bestaande controle- en evaluatieprogramma's en de kennis die zij hebben voortgebracht, aantonen dat er een groot aantal informatielacunes bestaat wat betreft de stand van zaken in het mariene milieu, de processen die zich in de mariene ecosystemen afspelen en de doeltreffendheid van de huidige milieubeschermingsmaatregelen,

N. in der Erwägung, dass die bestehenden Überwachungs- und Bewertungsprogramme und die Erkenntnisse, die sie gebracht haben, zeigen, dass erhebliche Informationslücken hinsichtlich des Zustandes der Meeresumwelt, der Prozesse, die innerhalb des Meeresökosystems stattfinden, und der Wirksamkeit der bestehenden Maßnahmen des Umweltschutzes bestehen,


Bestaande controle- en evaluatieprogramma's en de kennis die zij hebben voortgebracht, tonen aan dat er een groot aantal informatielacunes bestaat wat betreft de stand van zaken in het mariene milieu, de processen die zich in de mariene ecosystemen afspelen en de doeltreffendheid van de huidige milieubeschermingsmaatregelen.

Die bestehenden Überwachungs- und Bewertungsprogramme und die Erkenntnisse, die sie gebracht haben, zeigen, dass erhebliche Informationslücken über den Zustand der Meeresumwelt, die Prozesse, die im Meeresökosystem stattfinden, und die Wirksamkeit der bestehenden Maßnahmen des Umweltschutzes vorhanden sind.


N. overwegende dat de bestaande controle- en evaluatieprogramma's en de kennis die zij hebben voortgebracht, aantonen dat er een groot aantal informatielacunes bestaat wat betreft de stand van zaken in het mariene milieu, de processen die zich in de mariene ecosystemen afspelen en de doeltreffendheid van de huidige milieubeschermingsmaatregelen,

N. in der Erwägung, dass die bestehenden Überwachungs- und Bewertungsprogramme und die Erkenntnisse, die sie gebracht haben, zeigen, dass erhebliche Informationslücken über den Zustand der Meeresumwelt, die Prozesse, die innerhalb des Meeresökosystems stattfinden, und die Wirksamkeit der bestehenden Maßnahmen des Umweltschutzes vorhanden sind,


Bovendien treft de sociale en professionele uitsluiting een groot aantal vrouwen en mannen in Brussel en Wallonië en bestaat er ook een reëel gevaar dat een nieuwe bron van uitsluiting ontstaat tussen degenen die van de verbetering van de werkgelegenheid kunnen profiteren en degenen die aan de zijlijn blijven staan.

Eine beträchtliche Anzahl von Männern und Frauen in Brüssel und Wallonien ist im übrigen von der sozialen und beruflichen Ausgrenzung betroffen: hier besteht eindeutig die Gefahr, dass eine neue Quelle für eine Ausgrenzung entsteht und sich eine Kluft zwischen denjenigen auftut, die Nutzen aus der Verbesserung der Beschäftigungssituation ziehen können und denjenigen, die ausgeschlossen werden.


De Raad concludeerde dat over een groot aantal onderwerpen overeenstemming bestaat.

Der Rat stellte abschließend fest, daß über eine große Anzahl von Fragen Konsens besteht.


Er bestaat echter een nog veel fundamenteler bezwaar tegen rechtsgedingen als de enige manier om de EU-milieuwetgeving te handhaven. Het grootste deel van de communautaire wetgeving inzake milieu moet van dag tot dag door een groot aantal personen in alle Lid-Staten worden toegepast.

Es gibt jedoch noch grundlegendere Probleme im Zusammenhang mit Gerichtsverfahren, wenn diese das einzige Mittel zur Durchsetzung von EU-Umweltvorschriften darstellen: Die meisten Umweltvorschriften der EU müssen in allen Mitgliedstaaten täglich von vielen Leuten angewandt werden.


De bijstand bestaat uit een groot aantal instrumenten die variëren van materiële of financiële schenkingen tot kosteloze technische bijstand, alsook leningen, kredietschema's en rente- en aflossingsbetalingen.

Die Hilfe besteht aus einer Vielzahl von Instrumenten, die von materiellen oder finanziellen Spenden bis zur technischen Hilfe sowohl als Zuschüsse als auch Darlehen, Kreditpläne und Schuldendienst reichen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot aantal informatielacunes bestaat' ->

Date index: 2021-11-08
w