Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groot aantal kosovo-albanese gevangenen » (Néerlandais → Allemand) :

E. overwegende dat een groot aantal Kosovo-Albanese gevangenen gezamenlijk in het kader van een procedure zonder proces en zonder bewijs van hun schuld tot onacceptabel hoge gevangenisstraffen is veroordeeld en dat talrijke andere nog in Servische gevangenissen worden vastgehouden, zonder hoop op een proces of amnestie in de zin van de Conventie van Genève,

E. unter Hinweis darauf, daß eine große Zahl kosovo-albanischer Gefangener im Rahmen eines Verfahrens global und ohne Beweis ihrer Schuld zu unannehmbar hohen Haftstrafen verurteilt wurde und zahlreiche andere Kosovo-Albaner noch in serbischen Gefängnissen festgehalten werden, ohne Hoffnung auf eine Rechtsprechung oder Amnestie im Sinne der Genfer Konvention,


E. overwegende dat een groot aantal Kosovo-Albanese gevangenen in het kader van een procedure zonder proces en zonder bewijs van hun schuld tot onacceptabel hoge gevangenisstraffen is veroordeeld, zonder hoop op een proces of amnestie in de zin van de Conventie van Genève,

E. unter Hinweis darauf, daß eine große Zahl kosovo-albanischer Gefangener im Rahmen eines Verfahrens global und ohne Beweis ihrer Schuld zu unannehmbar hohen Haftstrafen verurteilt wurde und zahlreiche andere Kosovo-Albaner noch in serbischen Gefängnissen festgehalten werden, ohne Hoffnung auf eine Rechtsprechung oder Amnestie im Sinne der Genfer Konvention,


- verwijzend naar zijn resolutie van 17 februari 2000 over de door de verschillende bevolkingsgroepen gepleegde gewelddadigheden in Mitrovica, de situatie van de Kosovo-Albanese gevangenen in Servië, en in het bijzonder het geval van Flora Brovina,

– unter Hinweis auf seine Entschließung vom 17. Februar 2000 zu den völkergruppenübergreifenden Gewalthandlungen in Metrovica, der Situation der kosovo-albanischen Häftlinge in Serbien und insbesondere dem Fall von Flora und Brovina,


Mensenrechten: Interetnisch geweld in Mitrovia en situatie van de Kosovo-Albanese gevangenen in Servië, in het bijzonder van Flora Brovina

Menschenrechte: Gewaltakte in Mitrovica und Lage der kosovo-albanischen Häftlinge in Serbien, insbesondere der Fall Flora Brovina


* De Raad van bestuur van het Bureau kwam in dat jaar vier keer bijeen en bleef een belangrijke strategische rol spelen bij de beraadslagingen over specifieke financieringsvoorstellen voor Servië, Kosovo en Montenegro, evenals over een groot aantal programmagerelateerde en administratieve kwesties.

* Der Verwaltungsrat der Agentur trat viermal im Lauf des Jahres zusammen und spielte auch weiterhin eine wichtige strategische Rolle bei den Beratungen über die spezifischen Finanzierungsvorschläge für Serbien, Kosovo und Montenegro wie auch über eine Reihe von programmbezogenen und Verwaltungsagenden.


Aangezien sommige nieuwe lidstaten meer dan 350 gevangenen per 100 000 inwoners bellen, is het aantal gevangenen per 100 000 inwoners in sommige toekomstige lidstaten bijgevolg ongeveer zes keer zo groot als in de Scandinavische lidstaten.

Einige neue Mitgliedstaaten weisen mit mehr als 350 Häftlingen je 100 000 Einwohner sechsmal höhere Werte auf als die skandinavischen Mitgliedstaaten.


Aangezien sommige nieuwe lidstaten meer dan 350 gevangenen per 100 000 inwoners bellen, is het aantal gevangenen per 100 000 inwoners in sommige toekomstige lidstaten bijgevolg ongeveer zes keer zo groot als in de Scandinavische lidstaten.

Einige neue Mitgliedstaaten weisen mit mehr als 350 Häftlingen je 100 000 Einwohner sechsmal höhere Werte auf als die skandinavischen Mitgliedstaaten.


De EU herinnert aan eerdere toezeggingen van de FRJ/Servische autoriteiten met betrekking tot de vrijlating van de overige Kosovo-Albanese politieke gevangenen.

Die EU erinnert an frühere Zusagen der BRJ/serbischen Behörden hinsichtlich der Freilassung der albanischen politischen Gefangenen aus dem Kosovo, die noch immer festgehalten werden.


E. overwegende dat de Raad tot dusver niet gereageerd heeft op het verzoek van het Parlement om over het vraagstuk van de Kosovo-Albanese politieke gevangenen in Servië van gedachten te wisselen,

E. in der Erwägung, daß der Rat noch nicht auf den Appell des Parlaments zur Erörterung des Problems der kosovo-albanischen politischen Häftlinge in Serbien reagiert hat,


In dit verband roept de Raad de partijen op om verdere vertrouwenwekkende maatregelen te nemen om de spanningen weg te nemen, waaronder de vrijlating van alle Kosovo-Albanese politieke gevangenen.

In diesem Zusammenhang ruft der Europäische Rat die Parteien auf, weitere vertrauensbildende Maßnahmen, einschließlich der Freilassung sämtlicher kosovo-albanischer politischer Gefangener, zu ergreifen, die zum Abbau von Spannungen in dem Gebiet notwendig sind.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot aantal kosovo-albanese gevangenen' ->

Date index: 2023-10-18
w