Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groot aantal overschrijvingen boekte wegens » (Néerlandais → Allemand) :

Met Europese bijstand wordt een groot aantal projecten op het gebied van wegen-, haven- en luchthaveninfrastructuur die bijdragen aan de ontwikkeling van de ultraperifere regio's, ruimschoots ondersteund.

Zahlreiche Infrastrukturprojekte in den Bereichen Straßen, Häfen und Flughäfen, die zur Entwicklung der Regionen in äußerster Randlage beitragen, werden durch umfangreiche europäische Finanzhilfen unterstützt.


8. erkent dat de toezichtautoriteit een groot aantal overschrijvingen boekte wegens een uitzonderlijke begrotingssituatie, met een 50% reserve op de operationele begroting;

8. erkennt an, dass die Behörde aufgrund einer außerordentlichen Haushaltssituation (50 % Rückstellungen für den Betriebshaushalt) zahlreiche Übertragungen vornehmen musste;


8. erkent dat de toezichtautoriteit een groot aantal overdrachten boekte wegens een uitzonderlijke begrotingssituatie, met een 50% reserve op de operationele begroting;

8. erkennt an, dass die Behörde aufgrund einer außerordentlichen Haushaltssituation (50 % Rückstellungen für den Betriebshaushalt) zahlreiche Übertragungen vornehmen musste;


21. constateert dat het vastleggingspercentage van de begrotingsmiddelen voor het begrotingsjaar 2005 hoger was dan 90% en dat het percentage overdrachten hoog blijft wat betreft de beleidsuitgaven (titel III, 30%), terwijl de annuleringsgraad van de overgedragen middelen bijna 15% bedraagt; verzoekt het Agentschap zijn programmering te verbeteren en zich daar strikter aan te houden; constateert dat het begrotingsbeheer wordt gekenmerkt door een groot aantal overschrijvingen van het ene naar het andere begrotingsonderdeel; is van mening dat deze overschrijvingen ...[+++]

21. stellt fest, dass die Mittelbindungsrate bei den im Haushaltsplan für das Haushaltsjahr 2005 veranschlagten Mitteln über 90 % betrug und dass bei den operativen Ausgaben (Titel III) der Prozentsatz der Übertragungen auf das folgende Haushaltsjahr mit 30 % weiterhin hoch war, während von den übertragenen Mitteln nahezu 15 % in Abgang gestellt wurden; fordert die Agentur auf, ihre Planung zu verbessern und sich strenger daran zu halten; stellt fest, dass die Haushaltsführung durch eine große Zahl von Mittelübertragungen zwischen verschiedenen Haushaltslinien gekennzeichnet war, und hält die Belege für diese Mittelübertragungen für un ...[+++]


21. constateert dat het vastleggingspercentage van de begrotingsmiddelen voor het begrotingsjaar 2005 hoger was dan 90% en dat het percentage overdrachten hoog blijft wat betreft de beleidsuitgaven (titel III, 30%), terwijl de annuleringsgraad van de overgedragen middelen bijna 15% bedraagt; verzoekt het Agentschap zijn programmering te verbeteren en zich daar strikter aan te houden; constateert dat het begrotingsbeheer wordt gekenmerkt door een groot aantal overschrijvingen van het ene naar het andere begrotingsonderdeel; is van mening dat deze overschrijvingen ...[+++]

21. stellt fest, dass die Mittelbindungsrate bei den im Haushaltsplan für das Haushaltsjahr 2005 veranschlagten Mitteln über 90 % betrug und dass bei den operativen Ausgaben (Titel III) der Prozentsatz der Übertragungen auf das folgende Haushaltsjahr mit 30 % weiterhin hoch war, während von den übertragenen Mitteln nahezu 15 % in Abgang gestellt wurden; fordert die Agentur auf, ihre Planung zu verbessern und sich strenger daran zu halten; stellt fest, dass die Haushaltsführung durch eine große Zahl von Mittelübertragungen zwischen verschiedenen Haushaltslinien gekennzeichnet war, und hält die Belege für diese Mittelübertragungen für un ...[+++]


Een groot aantal belanghebbenden meent dat het voor kleine en middelgrote ondernemingen wegens de complexiteit en hoge kosten moeilijk is aan handelsbeschermingsonderzoeken deel te nemen.

Viele Betroffene vertreten die Meinung, dass es mittelständischen Unternehmen wegen der Komplexität der Verfahren und der damit verbundenen hohen Kosten schwer fällt, Handelsschutzuntersuchungen anzustrengen und daran mitzuwirken.


16. merkt op dat een groot aantal overschrijvingen, die hoofdzakelijk betalingskredieten betreffen, het gevolg zijn van vertragingen die veroorzaakt worden door ingewikkelde comitologieprocedures; herinnert de Commissie aan haar toezegging de comitologieprocedure bij het opstarten van nieuwe wetgevingsprogramma's te vereenvoudigen om de uitvoering te bespoedigen en verwacht van de Commissie dat de inefficiënte comitologieprocedure zo spoedig mogelijk wordt vervangen;

16. stellt fest, dass eine große Zahl von Mittelübertragungen, insbesondere von Zahlungsermächtigungen, auf Verzögerungen zurückzuführen sind, die sich aus den schwerfälligen Ausschussverfahren ergeben; erinnert die Kommission an ihre Zusage, das Komitologieverfahren für die Inangriffnahme neuer legislativer Programme zu vereinfachen, um deren Umsetzung zu beschleunigen, und erwartet von der Kommission, dass baldmöglichst das ineffiziente Ausschussverfahren reformiert wird;


Indien wegens eenzelfde feit een groot aantal klachten wordt ingediend, kunnen de afzonderlijke ontvangstbewijzen worden vervangen door een bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Gemeenschappen en op de server "Europa" van de Europese Gemeenschappen.

Gehen zahlreiche Beschwerden mit ein und demselben Beschwerdegrund ein, so können die einzelnen Empfangsbestätigungen durch eine Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften sowie auf dem Server "Europa" der Europäischen Gemeinschaften ersetzt werden.


Indien wegens eenzelfde feit een groot aantal klachten wordt ingediend, kunnen de afzonderlijke brieven worden vervangen door een bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie en op de server "Europa" van de Europese Unie.

Gehen zahlreiche Beschwerden mit ein und demselben Beschwerdegrund ein, so können die einzelnen Schreiben durch eine Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union sowie auf dem „ Europa “-Server der Europäischen Union ersetzt werden.


Indien wegens eenzelfde feit een groot aantal klachten wordt ingediend, kunnen de afzonderlijke ontvangstbewijzen worden vervangen door een bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie en op de server "Europa" van de Europese Unie.

Gehen zahlreiche Beschwerden mit ein und demselben Beschwerdegrund ein, so können die einzelnen Empfangsbestätigungen durch eine Veröffentlichung im Amtsblatt der Europäischen Union sowie auf dem „ Europa “-Server der Europäischen Union ersetzt werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot aantal overschrijvingen boekte wegens' ->

Date index: 2023-10-03
w