Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandkraan groot vermogen
Groot bedrijf
Groot vonkionisatie-en bellenvat
Groot vonkionisatie-en glaservat
Groot-Brittannië
Hydrant groot vermogen
Hypervolemie
Polypeptide
Te groot bloedvolume
Titer
Verenigd Koninkrijk
Verkoop in het groot

Traduction de «groot blijft » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(het doen van) de einduitspraak in dezen blijft berusten bij de rechtbank in de lidstaat | (het wijzen van) het eindvonnis blijft berusten bij de nationale rechter

die endgültige Entscheidung dieser Frage wurde dem nationalen Richter vorbehalten


titer | hoogste verdunning van een stof die nog werkzaam blijft

Titer | 1.Gehalt an wirksamen Stoffen 2.größte Verdünnung


brandkraan groot vermogen | hydrant groot vermogen

Grosshydrant


groot vonkionisatie-en bellenvat | groot vonkionisatie-en glaservat

große Funken-und Blasenkammer


Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]

das Vereinigte Königreich [ das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Großbritannien ]


hypervolemie | te groot bloedvolume

Hypervolämie | Vergrößerung der zirkulierenden Blutmenge


polypeptide | keten van een groot aantal met elkaar verbonden aminozuren

Polypeptid |






verkoop in het groot

En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. acht het zorgelijk dat het niet-bestede percentage groot blijft en betrekking heeft op bijna alle categorieën; wijst nogmaals op zijn verzoeken om kernprestatie-indicatoren te ontwikkelen voor het verbeteren van de begrotingsplanning voor de komende jaren;

4. ist besorgt, dass nach wie vor ein hoher Prozentsatz der Mittel nicht ausgeschöpft wird, was fast alle Rubriken betrifft; bekräftigt seine Forderungen nach der Entwicklung von grundlegenden Leistungsindikatoren, um die Haushaltsplanung für künftige Jahre zu verbessern;


73. herinnert eraan dat de lidstaten maatregelen moeten nemen om een einde te maken aan de salarisverschillen tussen vrouwen en mannen die hetzelfde werk doen, aan het verschil tussen het aantal mannen en vrouwen in leidinggevende functies en aan de genderongelijkheid op de arbeidsmarkt, waardoor ook de pensioenen aanzienlijk uiteenlopen en vrouwen veel lagere pensioenen ontvangen dan mannen; dringt er bij de Commissie op aan de bestaande wetgeving te herzien; wijst erop dat de salariskloof tussen mannen en vrouwen ondanks de talloze campagnes, streefcijfers en maatregelen in de afgelopen jaren onverminderd groot blijft;

73. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Beseitigung des geschlechtsspezifischen Lohn- und Einkommensgefälles bei gleicher Arbeit, der geschlechtsspezifischen Unterschiede beim Zugang zu Führungspositionen und der geschlechtsspezifischen Ungleichheiten auf dem Arbeitsmarkt ergreifen müssen, die sich ebenfalls auf die Pensionen und Renten auswirken und erhebliche Unterschiede zwischen den Pensionen und Renten von Frauen und den weitaus höheren Pensionen und Renten von Männern zur Folge haben; fordert die Kommission auf, mit der Überprüfung der derzeit geltenden Rechtsvorschriften zu beginnen; stellt fest, dass das geschlechtsspezifische Lohngefälle trotz zahlloser Kampagnen, Ziele und Maßnahmen in den vergangenen Jahren kau ...[+++]


7. herinnert eraan dat de lidstaten maatregelen moeten nemen om een einde te maken aan de salarisverschillen tussen vrouwen en mannen die hetzelfde werk doen, aan het verschil tussen het aantal mannen en vrouwen in leidinggevende functies en aan de genderongelijkheid op de arbeidsmarkt, waardoor ook de pensioenen aanzienlijk uiteenlopen en vrouwen veel lagere pensioenen ontvangen dan mannen; dringt er bij de Commissie op aan de bestaande wetgeving te herzien; wijst erop dat de salariskloof tussen mannen en vrouwen ondanks de talloze campagnes, streefcijfers en maatregelen in de afgelopen jaren onverminderd groot blijft;

7. weist darauf hin, dass die Mitgliedstaaten Maßnahmen zur Beseitigung des geschlechtsspezifischen Lohn- und Einkommensgefälles bei gleicher Arbeit, der geschlechtsspezifischen Unterschiede beim Zugang zu Führungspositionen und der geschlechtsspezifischen Ungleichheiten auf dem Arbeitsmarkt ergreifen müssen, die sich ebenfalls auf die Pensionen und Renten auswirken und erhebliche Unterschiede zwischen den Pensionen und Renten von Frauen und den weitaus höheren Pensionen und Renten von Männern zur Folge haben; fordert die Kommission auf, mit der Überprüfung der derzeit geltenden Rechtsvorschriften zu beginnen; stellt fest, dass das geschlechtsspezifische Lohngefälle trotz zahlloser Kampagnen, Ziele und Maßnahmen in den vergangenen Jahren kau ...[+++]


4. merkt op dat de Europese Raad en de Raad in 2011 beschikten over vastleggingskredieten ten belope van 506 842 003,08 EUR (642 000 000 EUR in 2010), met een bestedingspercentage van 90%, minder dan in 2010; is bezorgd door het feit dat het onbestede deel is toegenomen en groot blijft; vraagt dat het onbestede deel van de begroting wordt verkleind en dat de aangebrachte wijzigingen worden gecontroleerd, en suggereert de ontwikkeling van essentiële prestatie-indicatoren op de meeste kritieke gebieden, bijvoorbeeld de reisbudgetten van de delegaties, logistiek en vertolking;

4. stellt fest, dass der Europäische Rat und der Rat 2011 über Verpflichtungsermächtigungen in Höhe von 506 842 003,08 EUR (2010 642 000 000 EUR) verfügten, wobei die Verwendungsrate mit 90% niedriger lag als 2010; ist besorgt, dass der bereits hohe Anteil nicht ausgeschöpfter Mittel noch gestiegen ist; fordert Maßnahmen, um die Ausführungsrate und die Überwachung der vorgenommenen Änderungen zu verbessern, und empfiehlt die Entwicklung von grundlegenden Leistungsindikatoren in den kritischsten Bereichen wie den Mittelausstattungen für Delegationsreisen, Logistik und Dolmetschen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Terwijl de onzekerheid over de economische en financiële vooruitzichten groot blijft, hebben krachtige beleidsacties en grote vorderingen binnen het institutionele kader van de EU geleid tot een afname van de spanningen op de financiële markten begin 2012 en een voorzichtige stabilisatie van het vertrouwen, dat tijdens de prognoseperiode naar verwachting verder zou versterken.

Die wirtschaftlichen und finanziellen Aussichten sind zwar nach wie vor mit großen Unsicherheiten behaftet, doch haben entschlossenes politisches Handeln und wesentliche Verbesserungen des institutionellen Rahmens der EU Anfang 2012 zu einem Nachlassen der Spannungen an den Finanzmärkten und zu einer zögerlichen Stabilisierung des Vertrauens geführt, das sich im Prognosezeitraum weiter festigen dürfte.


C. overwegende dat de oververtegenwoordiging van vrouwen in onzekere vormen van dienstverband in belangrijke mate tot het loonverschil tussen man en vrouw bijdraagt, dat onveranderd groot blijft, en dat betere kwaliteit van de vrouwelijke arbeid ook het verschil in beloning zal verminderen,

C. in der Erwägung, dass die Überrepräsentierung von Frauen in prekären Beschäftigungsverhältnissen wesentlich zu dem Lohngefälle zwischen Frauen und Männern beiträgt, das immer noch unverändert hoch ist; unter Hinweis darauf, dass deshalb die Verbesserung der Qualität der Arbeit für Frauen dieses Lohngefälle verringern wird,


In het vooruitzicht van de vierde editie van de Europese Ontwikkelingsdagen, blijkt uit een Speciale Eurobarometer over “Ontwikkelingshulp in tijden van economische beroering” dat de crisis die de Europese landen treft, geen negatieve invloed heeft op de steun van het publiek voor ontwikkelingshulp, die zeer groot blijft.

Im Vorfeld der 4. Europäischen Entwicklungstage zeigen die Ergebnisse des Eurobarometer Spezial „Entwicklungshilfe in Zeiten der Wirtschaftskrise“, dass trotz der Auswirkungen der Krise auf Europa die öffentliche Unterstützung für die Entwicklungshilfe immer noch groß ist.


Dat is nog niet het geval, zoals blijkt uit recente cijfers van de Commissie (zie ) over richtlijnen die soms jaren na het verstrijken van de termijn nog altijd niet in nationaal recht zijn omgezet en over het aantal inbreukprocedures dat onveranderd groot blijft.

Kürzlich hat die Kommission mit Zahlen belegt (siehe IP/04/33), wie viele Richtlinien selbst Jahre nach Ablauf der entsprechenden Fristen noch nicht in die einzelstaatlichen Rechtsordnungen überführt worden sind und wie viele Vertragsverletzungsverfahren nach wie vor anhängig sind.


Een volledige en onbeperkte samenwerking van de landen van de westelijke Balkan met het ICTY blijft een essentiële vereiste voor hun verdere voortgang naar de Unie, die voor de EU van groot belang blijft.

Die umfassende Zusammenarbeit der westlichen Balkanstaaten mit dem ICTY bleibt eine wesentliche Voraussetzung für die weitere Annäherung dieser Länder an die EU, der weiterhin sehr an dieser Annäherung gelegen ist.


Uit een op koopkrachtpariteiten gebaseerde vergelijking van de prijsniveaus voor de particuliere consumptie in de lidstaten blijkt dat het verschil tussen de duurste (Denemarken) en de goedkoopste EU-lidstaat (Portugal) groot blijft.

Ein Vergleich der Preisniveaus für den privaten Konsum in den Mitgliedstaaten auf der Grundlage von KKP läßt eine sich ständig vergrößernde Kluft zwischen den Preisen des teuersten und des billigsten Landes (Dänemark und Portugal) erkennen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot blijft' ->

Date index: 2024-07-22
w