Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «groot deel ook op reguliere scholen apart » (Néerlandais → Allemand) :

Bij de Commissie bestaat aanleiding tot bezorgdheid in verband met de wetgeving en de bestuurlijke praktijken in Hongarije als gevolg waarvan onevenredig veel Roma-kinderen op speciale scholen voor geestelijk gehandicapte kinderen zitten en zij voor een groot deel ook op reguliere scholen apart onderwijs krijgen.

Die Kommission bemängelt dabei sowohl bestimmte ungarische Rechtsvorschriften als auch die ungarische Verwaltungspraxis, die dazu führen, dass der Anteil der Roma-Kinder an speziellen Schulen für geistig behinderte Kinder unverhältnismäßig hoch ist und dass Roma-Kinder auch in den Regelschulen oft getrennt unterrichtet werden.


L. overwegende dat de Hoge Commissaris van de VN voor de vluchtelingen heeft gewaarschuwd dat de landen die Syrische vluchtelingen onderdak bieden, worden geconfronteerd met een enorme bevolkingstoename, waardoor de nationale infrastructuur, scholen en ziekenhuizen overvraagd raken, de water- en energievoorziening niet meer volstaat, de overheidsfinanciën onder zware druk komen te staan en een groot deel van de bevolki ...[+++]

L. in der Erwägung, dass der Hohe Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen nachdrücklich darauf aufmerksam gemacht hat, dass Länder, die syrische Flüchtlinge aufgenommen haben, insbesondere der Libanon und Jordanien, mit einem dramatischen Bevölkerungszuwachs konfrontiert sind, der zur Folge hatte, dass die dortige Infrastruktur und die dortigen Schulen und Krankenhäuser vollständig überlastet sind, die Wasser- und Energieversorgung stark beansprucht wird, die öffentlichen Haushalte stark belastet werden und weite Teile der ortsansässigen Bevölkerung in eine wirtschaftliche Notlage geraten sind;


Maar uit de discussie is ook gebleken dat een groot deel van het werkgelegenheids- en sociaal beleid waar we mee te maken hebben van toepassing is op huishoudelijk personeel, ondanks dat dit personeel als een aparte groep wordt beschouwd.

Die Diskussion zeigte jedoch auch, dass vieles von der Beschäftigungs-und Sozialpolitik, mit der wir uns beschäftigen, für Hausangestellte gilt, obwohl diese als eine eigenständige Gruppe betrachtet werden.


Segregatie van Romakinderen, die vaak worden ondergebracht in aparte klassen of scholen[16], blijft een groot probleem waarvoor geen eenvoudige pasklare oplossingen bestaan.

Die immer noch bestehende Absonderung von Roma-Kindern in speziellen Schulen oder Klassen[16] ist eine schwierige Herausforderung, für die es keine einfache, eindeutige Lösung gibt.


Segregatie van Romakinderen, die vaak worden ondergebracht in aparte klassen of scholen[16], blijft een groot probleem waarvoor geen eenvoudige pasklare oplossingen bestaan.

Die immer noch bestehende Absonderung von Roma-Kindern in speziellen Schulen oder Klassen[16] ist eine schwierige Herausforderung, für die es keine einfache, eindeutige Lösung gibt.


Een groot deel van het verslag krijgt mijn steun, en ik heb in talrijke aparte stemmingen vóór gestemd.

Ich unterstütze einen Großteil des Inhalts des Berichts und habe bei vielen Einzelabstimmungen dafür gestimmt.


M. overwegende dat het niet rechtvaardig zou zijn om alleen leerkrachten verantwoordelijk te stellen voor hun onderwijsactiviteiten; overwegende dat benadrukt moet worden dat het vermogen van leerkrachten om goed onderwijs te geven aan al hun leerlingen, een klimaat te scheppen waarin allen kunnen samenleven en gewelddadig gedrag te verminderen, nauw verbonden is met de omstandigheden waarin ze lesgeven, de beschikbare ondersteunende middelen, het aantal leerlingen met leermoeilijkheden in elke klas, het sociale en culturele klimaat op scholen, de medewerking van ...[+++]

M. in der Erwägung, dass es nicht gerecht wäre, allein den Lehrern die Verantwortung für ihre Bildungstätigkeit zuzuweisen; in der Erwägung, dass betont werden muss, dass die Fähigkeit der Lehrer, alle Schüler angemessen zu unterrichten, ein Klima des Zusammenlebens zu schaffen und gewalttätige Verhaltensweisen zu unterbinden, viel mit den Bedingungen zu tun hat, unter denen unterrichtet wird, sowie mit den verfügbaren Hilfen, mit der Zahl der Schüler mit Lernschwierigkeiten in der Klasse, mit dem sozio-kulturellen Umfeld der Schulen, mit der Zusammenar ...[+++]


De salarissen en toelagen van de leerkrachten (die op die van de communautaire ambtenaren zijn gebaseerd) nemen een groot deel van de begroting voor de scholen voor hun rekening.

Die Lehrergehälter und -zulagen (die sich an den Zulagen für Gemeinschaftsbeamte orientieren) machen einen großen Anteil an den Haushaltsplänen der Schulen aus.


150.000 leerlingen namen deel: de actie "Sport, scholen en Olympische waarden" is een groot succes

Mit der Beteiligung von 150 000 Schülern ist die Pilotaktion „Sport, Schulen und die olympischen Werte" ein großer Erfolg




D'autres ont cherché : groot deel ook op reguliere scholen apart     groot     groot deel     voor     nationale infrastructuur scholen     aparte     blijft een groot     probleem waarvoor     ondergebracht in aparte     talrijke aparte     stellen     klimaat op scholen     nemen een groot     begroting     scholen     actie sport scholen     actie sport     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot deel ook op reguliere scholen apart' ->

Date index: 2022-10-04
w