Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groot bedrijf
Groot stadscentrum
Groot vonkionisatie-en bellenvat
Groot vonkionisatie-en glaservat
Groot-Brittannië
Hypervolemie
M.
Marge voor de verdeling in het groot
Meneer GBVB
Mevr.
Mevrouw
Mevrouw GBVB
Mw.
Te groot bloedvolume
Verenigd Koninkrijk
Verkoop in het groot

Traduction de «groot en mevrouw » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mevrouw | M. [Abbr.] | Mevr. [Abbr.] | Mw. [Abbr.]

Frau | Fr. [Abbr.]




Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]

das Vereinigte Königreich [ das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Großbritannien ]


groot vonkionisatie-en bellenvat | groot vonkionisatie-en glaservat

große Funken-und Blasenkammer






marge voor de verdeling in het groot

Großhandelsspanne


hypervolemie | te groot bloedvolume

Hypervolämie | Vergrößerung der zirkulierenden Blutmenge


verkoop in het groot

En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op 18 januari 2011 is bij Besluit 2011/41/EU van de Raad (3) de heer H.P.M (Henk) KOOL benoemd als lid en zijn de heer H.A.J (Henk) AALDERINK, de heer J.P.W (Jan Willem) GROOT en mevrouw L.W.C.M (Loes) van der MEIJS benoemd als plaatsvervanger tot en met 25 januari 2015.

Am 18. Januar 2011 wurde durch den Beschluss 2011/41/EU des Rates (3) Herr H.P.M (Henk) KOOL zum Mitglied und Herr H.A.J (Henk) AALDERINK, Herr J.P.W (Jan Willem) GROOT und Frau L.W.C.M (Loes) van der MEIJS zu stellvertretenden Mitgliedern bis zum 25. Januar 2015 ernannt.


Vier zetels van plaatsvervanger zijn vrijgekomen door het beëindigen van het mandaat van de heer H.A.J (Henk) AALDERINK, de heer J.P.W (Jan Willem) GROOT, mevrouw J.H.M (Jon) HERMANS-VLOEDBELD en mevrouw L.W.C.M (Loes) van der MEIJS,

Infolge des Ablaufs der Amtszeit von Herrn H.A.J (Henk) AALDERINK, Herrn J.P.W (Jan Willem) GROOT, Frau J.H.M (Jon) HERMANS-VLOEDBELD und Frau L.W.C.M (Loes) van der MEIJS sind vier Sitze von Stellvertretern im Ausschuss der Regionen frei geworden —


En dan is er nog de zeer ernstige situatie van de landen die dit afval, deze illegale overbrengingen, om zo te zeggen in ontvangst nemen: deze afvalstoffen verontreinigen de lucht, het water, de bodem en de huizen in aanzienlijke mate, en vormen een bedreiging – zoals u zojuist zei, mevrouw Wils, en zoals mevrouw Bearder en mevrouw Rosbach vóór u met dezelfde emotie zeiden – voor de gezondheid van mensen en met name kinderen, wat nog het meest schokkend is, evenals voor de gezondheid van werknemers en een groot deel van de bevolking.

Eine Rolle spielt auch die sehr schwierige Lage der Länder, die diese Abfälle, diese illegalen Transporte, sozusagen empfangen, die zu einer erheblichen Verschmutzung von Luft, Wasser, Boden und Häusern führen und die – wie Sie, Frau Wils, soeben und vor Ihnen Frau Bearder und Frau Rosbach ebenso emotional sagten – die Gesundheit der Menschen und insbesondere der Kinder, was am schockierendsten ist, sowie die Gesundheit der Arbeiterinnen und Arbeiter und eines großen Teils der Bevölkerung gefährden.


(ES) Mevrouw de Voorzitter, mevrouw de commissaris, mevrouw Mathieu, dames en heren, immigratie in Europa is beslist van groot politiek, economisch en sociaal belang.

– (ES) Frau Präsidentin, Frau Kommissarin, Frau Mathieu, meine Damen und Herren, Migration in Europa ist zweifellos ein äußerst bedeutsames Thema mit großer Tragweite in politischer, wirtschaftlicher und sozialer Hinsicht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is mij een groot genoegen, mevrouw de bondskanselier Angela Merkel, fungerend voorzitter van de Europese Raad, u vandaag hartelijk welkom te heten bij deze buitengewone plenaire vergadering van het Europees Parlement.

Es ist mir eine große Freude, heute in dieser außerordentlichen Plenarsitzung des Europäischen Parlaments die Präsidentin des Europäischen Rates, Sie, liebe Frau Bundeskanzlerin Angela Merkel, sehr herzlich zu begrüßen.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, voortbordurend op de verwijzing van mevrouw McGuinness naar de ratificatie van het Verdrag van Lissabon in Ierland, merk ik op dat in mijn eigen land, Groot-Brittannië, er goede voortgang wordt geboekt in beide Huizen van het parlement en naar verwachting zal Groot-Brittannië het Verdrag binnenkort keurig ratificeren.

– (EN) Herr Präsident! Ich möchte an die Bemerkung von Frau McGuinness bezüglich der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon in Irland anknüpfen und sagen, dass in meinem Heimatland, dem Vereinigten Königreich, in beiden Häusern des Parlaments gute Fortschritte gemacht werden und man davon ausgeht, dass das Vereinigte Königreich den Vertrag demnächst ordnungsgemäß ratifizieren wird.


Er zijn standpunten naar voren gebracht, mevrouw Berès, die niet ver verwijderd waren van de mening die u verkondigt in uw punt van orde; er is op de betreffende bijeenkomst een groot aantal meningen geuit en een groot aantal standpunten verkondigd betreffende de verschillende fractieleiders.

Einige der dort vertretenen Positionen unterscheiden sich kaum von denen, die Sie, Frau Berès, in Ihrer Bemerkung zur Geschäftsordnung zum Ausdruck gebracht haben.


Mejuffrouw Claire Louise Coombs, geboren te Bath (Groot-Britannië) op achttien januari negentienhonderd vierenzevenstig, gehuisvest te Chaumont-Gistoux, rue du Sartau 23, meerderjarige dochter van de Heer Nicholas John Coombs en van zijn echtgenote Mevrouw Nicole Eva Gabrielle Thérèse Mertens, beiden gehuisvest te Chaumont-Gistoux, anderzijds.

Fräulein Claire Louise Coombs, geboren in Bath (Grössbritannien) am achtzehnten Januar neunzehndundertvierundsiebzig, wohnhaft in Chaumont-Gistoux, Rue du Sartau 23, volljährige Tochter von Herrn Nicholas John Coombs und seiner Ehegattin Frau Nicole Eva Gabrielle Thérèse Mertens, beide wohnhaft in Chaumont-Gistoux, andererseits.


Tijdens een plechtigheid in Florence op 21 juni 1996 ter gelegenheid van de Europese Raad is in aanwezigheid van de heer Romano PRODI, Minister- President van de Italiaanse Republiek en fungerend Voorzitter van de Europese Raad, de overige leden van de Europese Raad alsmede de heer Jacques SANTER, Voorzitter van de Europese Commissie en de heer Islam KARIMOV, President van de Republiek Oezbekistan, de partnerschaps- en samenwerkings- overeenkomst tussen de Europese Gemeenschappen en hun Lid-Staten, enerzijds, en de Republiek Oezbekistan, anderzijds, ondertekend voor Oezbekistan door : de heer Islam KARIMOV President van de Republiek voor de Europese Gemeenschappen door : de heer Lamberto DINI Minister van Buitenlandse Zaken van de Italiaans ...[+++]

Im Rahmen einer feierlichen Veranstaltung aus Anlaß der Tagung des Europäischen Rates wurde am 21. Juni 1996 in Florenz in Anwesenheit des amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates, des Premierministers der Italienischen Republik, Herrn Romano PRODI, der anderen Mitglieder des Europäischen Rates und des Präsidenten der Europäischen Kommission, Herrn Jacques SANTER, sowie des Präsidenten der Republik Usbekistan, Herrn Islam KARIMOW, das Partnerschafts- und Kooperationsabkommen zwischen den Euro- päischen Gemeinschaften und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Usbekistan andererseits unterzeichnet; die Unterzeichnung nahmen vor: Für Usbekistan: Herr Islam KARIMOV Präsident der Republik F ...[+++]


Mevrouw CRESSON zal een groot deel van haar tijd in Japan wijden aan de uitbouw van de samenwerking en de Europees-Japanse dialoog op het gebied van wetenschap en technologie, alsmede aan de internationale samenwerking, waarbij onder andere het ITER-project ter sprake komt.

Ein Großteil des Besuchs von Frau CRESSON ist dem Ausbau der Zusammenarbeit und des Dialogs zwischen Europa und Japan im Bereich von Wissenschaft und Technologie gewidmet, ferner der multilateralen Kooperation (z.B. ITER- Projekt).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot en mevrouw' ->

Date index: 2024-05-19
w