Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandkraan groot vermogen
De eindrekening opmaken
De kas tellen
De rekening aan het eind van de dag opmaken
Geld tellen
Groot vonkionisatie-en bellenvat
Groot vonkionisatie-en glaservat
Groot-Brittannië
HRMS
Hydrant groot vermogen
Marge voor de verdeling in het groot
Massaspectrometrie met groot scheidend vermogen
Massaspektrometrie met groot oplossend vermogen
Tellen
Timmerhout tellen
Verenigd Koninkrijk
Werkhout tellen

Traduction de «groot en tellen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de eindrekening opmaken | de kas tellen | de rekening aan het eind van de dag opmaken | geld tellen en controleren of de totale hoeveelheid contant geld overeenkomt met de rekeningen en bonnetjes

Kassensturz machen | Tagesabrechnung durchführen | Tagesabrechnung machen | Tagesabrechnung vornehmen


timmerhout tellen | werkhout tellen

Schnittholz nachzählen




brandkraan groot vermogen | hydrant groot vermogen

Grosshydrant


Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]

das Vereinigte Königreich [ das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Großbritannien ]


groot vonkionisatie-en bellenvat | groot vonkionisatie-en glaservat

große Funken-und Blasenkammer


massaspectrometrie met groot scheidend vermogen | massaspektrometrie met groot oplossend vermogen | HRMS [Abbr.]

hochauflösende Massenspektrometrie




marge voor de verdeling in het groot

Großhandelsspanne


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat er bewijzen zijn van standrechtelijke executies en andere vormen van mensenrechtenschendingen door troepen die zich tegen het Assad-regime verzetten; overwegende dat er wel 2 000 verschillende groeperingen tegen het Assad-regime vechten, waaronder veel georganiseerde criminele groepen; overwegende dat de aanwezigheid en infiltratie van aan al-Qaeda gelinkte milities zoals ISIS en Jabhat al-Nusra, die ook veel strijders met een radicale islamistische agenda tellen uit het buitenland en de EU, toeneemt; overwegende dat radicalisering een groot gevaar is ...[+++]

C. in der Erwägung, dass es Beweise für außergerichtliche Massenexekutionen und andere Formen von Menschenrechtsverletzungen gibt, die von Kräften verübt werden, die Widerstand gegen das Assad-Regime leisten; in der Erwägung, dass bis zu 2000 verschiedene Gruppierungen gegen das Assad-Regime kämpfen, zu denen auch viele Elemente organisierter Kriminalität gehören; in der Erwägung, dass die Präsenz und die Infiltrationstätigkeit militanter Gruppen mit Verbindungen zu al-Qaida, wie ISIS und Dschabhat al-Nusra, zu denen viele ausländische und EU-Kämpfer mit einer radikal ...[+++]


C. overwegende dat er bewijzen zijn van standrechtelijke executies en andere vormen van mensenrechtenschendingen door troepen die zich tegen het Assad-regime verzetten; overwegende dat er wel 2 000 verschillende groeperingen tegen het Assad-regime vechten, waaronder veel georganiseerde criminele groepen; overwegende dat de aanwezigheid en infiltratie van aan al-Qaeda gelinkte milities zoals ISIS en Jabhat al-Nusra, die ook veel strijders met een radicale islamistische agenda tellen uit het buitenland en de EU, toeneemt; overwegende dat radicalisering een groot gevaar is ...[+++]

C. in der Erwägung, dass es Beweise für außergerichtliche Massenexekutionen und andere Formen von Menschenrechtsverletzungen gibt, die von Kräften verübt werden, die Widerstand gegen das Assad-Regime leisten; in der Erwägung, dass bis zu 2000 verschiedene Gruppierungen gegen das Assad-Regime kämpfen, zu denen auch viele Elemente organisierter Kriminalität gehören; in der Erwägung, dass die Präsenz und die Infiltrationstätigkeit militanter Gruppen mit Verbindungen zu al-Qaida, wie ISIS und Dschabhat al-Nusra, zu denen viele ausländische und EU-Kämpfer mit einer radikal ...[+++]


C. overwegende dat er bewijzen zijn van standrechtelijke executies en alle andere vormen van mensenrechtenschendingen door troepen die zich tegen het Assad-regime verzetten; overwegende dat er wel 1 200 verschillende groeperingen tegen het regime vechten; overwegende dat de aanwezigheid van aan al-Qaeda gelinkte milities zoals ISIL en Jabhat al-Nusra, die ook veel strijders met een radicale islamistische agenda tellen uit het buitenland en de EU, toeneemt; overwegende dat radicalisering een groot gevaar is in de regio;

C. in der Erwägung, dass es Beweise für außergerichtliche Massenexekutionen und alle anderen Formen von Menschenrechtsverletzungen gibt, die von Gruppen und Kampfverbänden verübt werden, die Widerstand gegen das Assad-Regime leisten; in der Erwägung, dass bis zu 1.200 verschiedene Gruppen gegen das Assad-Regime kämpfen; in der Erwägung, dass die Präsenz militanter Gruppen mit Verbindungen zur Al-Qaeda, wie etwa ISIL und Jablad al-Nusra, zu denen viele ausländische und EU-Kämpfer mit einer radikal islamistischen Agenda gehören, zunim ...[+++]


Aangezien ik tien jaar geleden rapporteur was voor de verordening inzake weesgeneesmiddelen, weet ik dat het aantal patiënten niet groot genoeg is om op lokaal of regionaal niveau mee te tellen, en dat het aantal ziekten daarentegen te groot is om in de opleiding van gezondheidswerkers te behandelen.

Nachdem ich die Berichterstatterin zur Regulierung von Arzneimitteln für seltene Krankheiten zehn Jahre vorher war, weiß ich jetzt, dass diese Patienten einerseits zu wenige an der Zahl sind, um ein lokales oder regionales Thema zu sein, und andererseits diese Krankheiten zu zahlreich sind, um Angehörigen von Gesundheitsberufen vermittelt zu werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. er met nadruk op wijzend dat de IEOM wijdverbreide onregelmatigheden onder de aandacht heeft gebracht zowel gedurende de campagne, bij voorbeeld het gebruik van overheidsmiddelen ten gunste van Janoekovitsj, machtsmisbruik tegenover burgers die voor hun levensonderhoud al dan niet rechtstreeks afhankelijk zijn van de staat, onnauwkeurige stemlijsten en terughoudendheid van de Centrale Kiescommissie om klachten in behandeling te nemen, als op de dag van de verkiezingen toen leden van de stembureaus zijn bedreigd, toen er politie en onbevoegden in de stembureaus aanwezig waren, een groot ...[+++]

C. unter Betonung der Tatsache, dass die IEOM auf verbreitete Unregelmäßigkeiten sowohl während des Wahlkampfes (z. B. den Missbrauch staatlicher Mittel zugunsten von Janukowitsch, Machtmissbrauch gegenüber einigen Bürgern, deren Lebensunterhalt direkt oder indirekt vom Staat abhängt, ungenaue Wahllisten und Widerwillen seitens der zentralen Wahlkommission, Beschwerden zu beantworten) als auch am Wahltag (z. B. Einschüchterung von Wahlhelfern, die Anwesenheit von Polizisten und unbefugten Personen in Wahllokalen, eine hohe Zahl an zusätz ...[+++]


De aan elkaar grenzende gebieden in Frankrijk en België die voor dit programma in aanmerking komen, zijn samen meer dan 27 000 km2 groot en tellen in totaal bijna 5 miljoen inwoners.

Das unter dieses Programm fallende Gebiet an der Grenze zwischen Frankreich und Belgien hat eine Fläche von über 27 000 km² und eine Bevölkerung von knapp fünf Millionen Einwohnern.


De gebieden waarvoor het operationele programma geldt, tellen 183 200 inwoners, zijn 1 830 km2 groot en omvatten 67 gemeenten. Het gaat om twee gebieden : - een aan Guipúzcoa grenzend gebied in het noordwesten van de regio, dat onder meer de gemeenten Altsasu-Alsasua, Bera-Vera de Bidasoa, Leitza, Lesaka en Etxarri-Aranatz omvat; - een gebied in het centrale deel van de regio, dat onder meer de gemeenten Pamplona (alleen de districten Milagrosa, Chantrea-Orvina en Rochepea-San Jorge), Barañain, Burlada, Villava, Zizur Mayor, Ansoain ...[+++]

Das von dem Operationellen Programm begünstigte Gebiet mit einer Fläche von 1 830 km2 und 183 200 Einwohnern umfaßt 67 Gemeinden, die sich auf die folgenden beiden Gebiete verteilen: - den an die Provinz Guipúzco angrenzenden äußersten Nordosten Navarras, der unter anderem die Gemeinden Altsasu-Alsasu, Bere- Vera de Bidasoa, Leitza, Lesaka und Etxarri-Aranatz einschließt; - das Kernland der Region, das unter anderem die Gemeinden Pamplona (lediglich die Bezirke Milagrosa, Chantrea-Orvina und Rocheapa-San Jorge), Barañain, Burlada, Villava, Zizur Mayor, Ansoain und Berriozar umfaßt.


Al deze gebieden samen tellen 540 000 inwoners. De werkloosheid is er erg groot : in 1994 bedroeg deze meer dan 20 %.

Insgesamt handelt es sich um ein Gebiet mit 540 000 Einwohnern und einer besonders hohen Arbeitslosenquote (1994: 20%).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot en tellen' ->

Date index: 2024-08-29
w