Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brandkraan groot vermogen
Geschreven Oud-Grieks begrijpen
Groot bedrijf
Groot vonkionisatie-en bellenvat
Groot vonkionisatie-en glaservat
Groot-Brittannië
HRMS
Hydrant groot vermogen
Leerkracht Grieks voortgezet onderwijs
Leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs
Massaspectrometrie met groot scheidend vermogen
Massaspektrometrie met groot oplossend vermogen
Onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs
Onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs
Oud-Grieks schrijven
Verenigd Koninkrijk
Verkoop in het groot

Traduction de «groot grieks » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onderwijsgevende Grieks voortgezet onderwijs | onderwijsgevende klassieke talen secundair onderwijs | leerkracht Grieks voortgezet onderwijs | leerkracht klassieke talen voortgezet onderwijs

Lateinlehrerin Sekundarstufe | Lehrer für Alte Sprachen Sekundarstufe | LateinlehrerIn | Lehrkraft für Alte Sprachen Sekundarstufe


Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]

das Vereinigte Königreich [ das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Großbritannien ]


brandkraan groot vermogen | hydrant groot vermogen

Grosshydrant


massaspectrometrie met groot scheidend vermogen | massaspektrometrie met groot oplossend vermogen | HRMS [Abbr.]

hochauflösende Massenspektrometrie


groot vonkionisatie-en bellenvat | groot vonkionisatie-en glaservat

große Funken-und Blasenkammer




geschreven Oud-Grieks begrijpen

Altgriechisch lesen | geschriebenes Altgriechisch verstehen




verkoop in het groot

En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Voortbouwend op deze initiatieven is begin 2003 onder Grieks voorzitterschap een groot evenement op ministerieel niveau gepland.

In Anknüpfung an diese Initiativen ist Anfang 2003 unter griechischem Ratsvorsitz eine größere Veranstaltung auf Ministerebene geplant.


Is de Raad - gelet op het feit dat het Europees Sociaal Fonds initiatieven van de lidstaten financiert die in algemene zin gericht zijn op beleidsmaatregelen ter bescherming van het gezin – voornemens de Commissie aan te sporen om een specifiek en doelgericht initiatief voor grote gezinnen voor te stellen? (Volgens Grieks recht is een groot gezin een gezin met vier of meer kinderen).

Da der Europäische Sozialfonds Initiativen der Mitgliedstaaten zum Schutz von Familien fördert, wird der Rat ferner um Mitteilung darüber ersucht, ob er der Kommission vorzuschlagen gedenkt, eine konkrete Initiative vorzulegen, die speziell auf kinderreiche Familien ausgerichtet ist?


50. beveelt de uitbreiding aan van taalvaardigheidsindicatoren tot het klassiek Grieks en het Latijn, niet alleen omdat het gaat om een gemeenschappelijk Europees erfgoed dat voor de beschaving en cultuur van Europa van groot belang is, maar ook omdat het door het leren van deze talen het leren van nieuwe talen gemakkelijker wordt en het nadenken over talen wordt aangemoedigd;

50. empfiehlt, dass bei der Ausarbeitung der Indikatoren für Sprachenkompetenz auch Altgriechisch und Latein berücksichtigt werden sollten, und zwar nicht nur deshalb, weil es sich um ein gemeinsames europäisches Erbe von sehr großer Bedeutung für seine Kultur und Zivilisation handelt, sondern auch, weil das Erlernen dieser Sprachen erlaubt, neue Lernerfahrungen zu erleichtern und die Sprachreflexion anzuregen;


geeft zijn steun aan projecten voor diversificatie van energiebronnen en aanvoerroutes, in het bijzonder de ontwikkeling van een zuidelijke gaspijplijn, met inbegrip van het Nabucco-project, de Turks-Grieks-Italiaanse gasverbinding en het South-Stream-project; beklemtoont de noodzaak van samenwerking met de betrokken landen, met name in de Kaspische regio; acht het van groot belang dat levering uit andere landen in de regio, zoals Oezbekistan en Iran, op lange termijn, wanneer de politieke toestand dit toelaat, een verdere belangrijke bron van energievoorziening voor de Europese Unie zouden moeten zijn;

befürwortet die Projekte zur Diversifizierung der Versorgungsquellen, vor allem den Aufbau eines südlichen Erdgaskorridors mit den Projekten Nabucco, der Erdgasverbindungsleitung Türkei–Griechenland–Italien und South Stream; betont, dass mit den betroffenen Staaten, vor allem im Kaspischen Raum, zusammengearbeitet werden muss; sieht es als sehr wichtig an, dass längerfristig, wenn es die politischen Verhältnisse zulassen, Lieferungen aus anderen Staaten des genannten Raums, wie Usbekistan und Iran, eine weitere wesentliche Versorgungsquelle für die Europäische Union bilden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
29. geeft zijn steun aan projecten voor diversificatie van energiebronnen en aanvoerroutes, in het bijzonder de ontwikkeling van een zuidelijke gaspijplijn, met inbegrip van het Nabucco-project, de Turks-Grieks-Italiaanse gasverbinding en het South-Stream-project; beklemtoont de noodzaak van samenwerking met de betrokken landen, met name in de Kaspische regio; acht het van groot belang dat levering uit andere landen in de regio, zoals Oezbekistan en Iran, op lange termijn, wanneer de politieke toestand dit toelaat, een verdere belangrijke bron van energievoorziening voor de Europese Unie zouden moeten zijn;

29. befürwortet die Projekte zur Diversifizierung der Versorgungsquellen, vor allem den Aufbau eines südlichen Erdgaskorridors mit den Projekten Nabucco, der Erdgasverbindungsleitung Türkei–Griechenland–Italien und South Stream; betont, dass mit den betroffenen Staaten, vor allem im Kaspischen Raum, zusammengearbeitet werden muss; sieht es als sehr wichtig an, dass längerfristig, wenn es die politischen Verhältnisse zulassen, Lieferungen aus anderen Staaten des genannten Raums, wie Usbekistan und Iran, eine weitere wesentliche Versorgungsquelle für die Europäische Union bilden;


25. geeft zijn steun aan projecten voor diversificatie van energiebronnen en aanvoerroutes, in het bijzonder de ontwikkeling van een zuidelijke gaspijplijn, met inbegrip van het Nabucco-project, de Turks-Grieks-Italiaanse gasverbinding en het South-Stream-project; beklemtoont de noodzaak van samenwerking met de betrokken landen, met name de Kaspische regio; acht het van groot belang dat levering uit andere landen in de regio, zoals Oezbekistan en Iran, op lange termijn, wanneer de politieke toestand dit toelaat, een verdere belangrijke bron van energievoorziening voor de Europese Unie zijn;

25. befürwortet die Projekte zur Diversifizierung der Versorgungsquellen, vor allem den Aufbau eines südlichen Erdgaskorridors mit den Projekten Nabucco, der Erdgasverbindungsleitung Türkei–Griechenland–Italien und South Stream; betont, dass mit den betroffenen Staaten, vor allem im Kaspischen Raum, zusammengearbeitet werden muss; sieht es als sehr wichtig an, dass längerfristig, wenn es die politischen Verhältnisse zulassen, Lieferungen aus anderen Staaten des genannten Raums, wie Usbekistan und Iran, eine weitere wesentliche Versorgungsquelle für die EU bilden;


Door al hetgeen de afgelopen jaren op de Balkan is gebeurd, waar men - om het met de woorden van een groot Grieks dichter te zeggen - "roekeloos en schaamteloos" het ene euvel wilde bestrijden met de veroorzaking van talloze andere euvelen, is van dit Verdrag niet veel meer overgebleven dan een goedgeschreven, maar inhoudloos literair werk.

Die Ereignisse der letzten Jahre auf dem Balkan, wo man „ohne Rücksicht, ohne Schamgefühl“, um mit einem großen griechischen Dichter zu sprechen, versucht hat, ein Übel mit unzähligen anderen auszutreiben, haben das Abkommen zu nichts als einem wohlformulierten, aber wirkungslosen literarischen Text degradiert.


w