Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Groot risico
Zeer groot risico
Zwangerschappen met groot risico

Traduction de «groot risico loopt » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C. overwegende dat pensioenen de belangrijkste bron van inkomsten voor Europese ouderen vormen en zijn bedoeld om een behoorlijke levenstandaard voor hen te waarborgen en hen in staat te stellen financieel onafhankelijk te zijn; overwegende dat ongeveer 22 % van de vrouwen die ouder zijn dan 75 jaar zich desalniettemin onder de armoedegrens van de Europese Unie bevindt en derhalve een groot risico loopt op maatschappelijke uitsluiting, en overwegende dat de meerderheid van de 75-plussers bestaat uit vrouwen;

C. in der Erwägung, dass Pensionen und Renten die wichtigste Einkommensquelle von älteren Europäern darstellen und den Zweck haben, ihnen einen würdigen Lebensstandard zu gewährleisten sowie finanzielle Unabhängigkeit zu ermöglichen; in der Erwägung, dass in der Europäischen Union dennoch etwa 22 % der Frauen über 75 Jahre unterhalb der Armutsgrenze leben und somit von sozialer Ausgrenzung bedroht sind, sowie in der Erwägung, dass Frauen den Großteil der Bevölkerung über 75 Jahre ausmachen;


C. overwegende dat pensioenen de belangrijkste bron van inkomsten voor Europese ouderen vormen en zijn bedoeld om een behoorlijke levenstandaard voor hen te waarborgen en hen in staat te stellen financieel onafhankelijk te zijn; overwegende dat ongeveer 22% van de vrouwen die ouder zijn dan 75 jaar zich desalniettemin onder de armoedegrens van de Europese Unie bevindt en derhalve een groot risico loopt op maatschappelijke uitsluiting, en overwegende dat de meerderheid van de 75-plussers bestaat uit vrouwen;

C. in der Erwägung, dass Pensionen und Renten die wichtigste Einkommensquelle von älteren Europäern darstellen und den Zweck haben, ihnen einen würdigen Lebensstandard zu gewährleisten sowie finanzielle Unabhängigkeit zu ermöglichen; in der Erwägung, dass in der Europäischen Union dennoch etwa 22 % der Frauen über 75 Jahre unterhalb der Armutsgrenze leben und somit von sozialer Ausgrenzung bedroht sind, sowie in der Erwägung, dass Frauen den Großteil der Bevölkerung über 75 Jahre ausmachen;


D. overwegende dat pensioenen de belangrijkste bron van inkomsten voor Europese ouderen vormen en zijn bedoeld om een behoorlijke levenstandaard voor hen te waarborgen en hen in staat te stellen financieel onafhankelijk te zijn; overwegende dat ongeveer 22% van de vrouwen van ouder dan 75 jaar zich desalniettemin onder de armoedegrens van de Europese Unie bevindt en derhalve een groot risico loopt op maatschappelijke uitsluiting, en overwegende dat de meerderheid van de 75-plussers bestaat uit vrouwen;

D. in der Erwägung, dass Pensionen und Renten die wichtigste Einkommensquelle von älteren Europäern darstellen und den Zweck haben, ihnen einen würdigen Lebensstandard zu gewährleisten sowie finanzielle Unabhängigkeit zu gestatten; in der Erwägung, dass in der Europäischen Union dennoch etwa 22 % der Frauen über 75 Jahre unterhalb der Armutsgrenze leben und somit von sozialer Ausgrenzung bedroht sind, und in der Erwägung, dass Frauen den Großteil der Bevölkerung über 75 Jahre ausmachen;


69. bevestigt opnieuw dat de EU zich onverminderd zal blijven inzetten voor de bestrijding van mensenhandel en verzoekt de Commissie speciale aandacht te schenken aan landen die een democratiseringsproces doormaken, omdat de bevolking van die landen een extra groot risico loopt om slachtoffer van mensenhandel te worden; verzoekt DG DEVCO, DG ENLAR, DG HOME en de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel op dit punt nauw samen te werken;

69. bekräftigt das Engagement der EU für die Bekämpfung des Menschenhandels und fordert die Kommission auf, Staaten, in denen sich eine Demokratisierung vollzieht, besondere Aufmerksamkeit zu schenken, da deren Bevölkerung gegenüber den Gefahren des Menschenhandels besonders anfällig ist; fordert diesbezüglich eine enge Zusammenarbeit zwischen der GD DEVCO, der GD ENLAR, der GD HOME und der EU-Koordinatorin für die Bekämpfung des Menschenhandels;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
75. bevestigt opnieuw dat de EU zich onverminderd zal blijven inzetten voor de bestrijding van mensenhandel en verzoekt de Commissie speciale aandacht te schenken aan landen die een democratiseringsproces doormaken, omdat de bevolking van die landen een extra groot risico loopt om slachtoffer van mensenhandel te worden; verzoekt DG DEVCO, DG ENLAR, DG HOME en de EU-coördinator voor de bestrijding van mensenhandel op dit punt nauw samen te werken;

75. bekräftigt das Engagement der EU für die Bekämpfung des Menschenhandels und fordert die Kommission auf, Staaten, in denen sich eine Demokratisierung vollzieht, besondere Aufmerksamkeit zu schenken, da deren Bevölkerung gegenüber den Gefahren des Menschenhandels besonders anfällig ist; fordert diesbezüglich eine enge Zusammenarbeit zwischen der GD DEVCO, der GD ENLAR, der GD HOME und der EU-Koordinatorin für die Bekämpfung des Menschenhandels;


3. Indien een partij kennis krijgt van gevallen waarin het mariene milieu door verontreiniging een onmiddellijk gevaar van schade loopt of schade heeft opgelopen, stelt het de andere partijen die haars inziens een groot risico lopen de gevolgen van die schade te ondervinden en het Regionaal Centrum voor noodmaatregelen tegen accidentele verontreiniging van de Middellandse Zee (REMPEC) daarvan terstond in kennis en verstrekt het hen tijdig de informatie die hen in staat stelt waar nodig passende maatregelen te neme ...[+++]

(3) Erhält eine Partei Kenntnis von Fällen, in denen die Meeresumwelt von Verschmutzungsschäden unmittelbar bedroht ist oder solche Schäden erlitten hat, benachrichtigt sie sofort die anderen Parteien, die nach ihrem Dafürhalten von diesen Schäden betroffen werden können, sowie das Regionale Interventionszentrum für Umweltkatastrophen im Mittelmeer (REMPEC) und übermittelt ihnen rechtzeitig die Informationen, die es ihnen erforderlichenfalls ermöglichen, die entsprechenden Maßnahmen zu ergreifen.


Er wordt evenwel ook op gewezen dat de duurzame correctie van het tekort - een vereiste om de buitensporigtekortprocedure te kunnen afsluiten - nog een groot risico loopt, aangezien voor 2008 het tekort, zo wordt verwacht, wederom zal oplopen tot meer dan 3% van het BBP.

Er stellt allerdings auch fest, dass die nachhaltige Korrektur des Defizits, die Voraussetzung für die Einstellung des Defizitverfahrens ist, mit erheblichen Risiken behaftet ist, da das Defizit den Prognosen zufolge 2008 wieder auf über 3 % des BIP ansteigen wird.


Een derde van de EU-bevolking die het risico loopt om in armoede af te glijden, waarvan een groot gedeelte uit randgroepen komt, leeft in het gebied.

Ein Drittel der armutsgefährdeten Bevölkerung der EU, davon viele Angehörige von marginalisierten Bevölkerungsgruppen, lebt in dem Gebiet.


c) is er een niet-gekwantificeerde aanwijzing dat de omvang van het bestand als gevolg van een goede natuurlijke aanwas verbetert, dan moet de TAC met 15 % worden verhoogd; omgekeerd geldt dat, wanneer uit een niet-gekwantificeerde aanwijzing blijkt dat een bestand vanwege een gebrekkige natuurlijke aanwas een groot risico loopt, een verlaging van de TAC met ten hoogste 15 % moet worden vastgesteld, rekening houdend met de behoefte van de specifieke betrokken visserij en de relevante maatschappelijke en economische overwegingen;

c) Bei nicht quantifizierten Angaben, dass ein Bestand durch zufriedenstellende Rekrutierung zunimmt, kann die TAC um 15% angehoben werden. Umgekehrt ist bei nicht quantifizierten Aussagen, dass ein Bestand wegen schwacher Rekrutierung stark gefährdet ist oder zurückgeht, die TAC um bis zu 15% zu senken.


Van de bestanden waarvan de toestand wel bekend is, loopt 68% een groot risico nagenoeg te worden leeggevist, terwijl voor slechts ongeveer 32% van die bestanden mag worden aangenomen dat zij op duurzame wijze worden bevist.

Zu denjenigen Beständen, deren Bestandslage bekannt ist, ist festzustellen, dass bei 68 % eine große Gefahr der Erschöpfung besteht, während von nur 32 % jener Bestände bekannt ist, dass sie nachhaltig befischt werden.




D'autres ont cherché : groot risico     zeer groot risico     zwangerschappen met groot risico     groot risico loopt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot risico loopt' ->

Date index: 2021-04-09
w