Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europese

Traduction de «groot verschil bestaat » (Néerlandais → Allemand) :

Zoals mevrouw Malmström al heeft gezegd, is het de hoeksteen van het Europese asielstelsel en het klopt dat er een groot verschil bestaat tussen de huidige situatie en een Europees stelsel.

Wie Frau Malmström gesagt hat, ist sie der Eckpfeiler des europäischen Asylsystems, und es stimmt, dass eine enorme Kluft zwischen der gegenwärtigen Lage und einem europäischen System besteht.


Soms wordt dit debat zelfs gepresenteerd als een ruzie tussen het Oude en het Nieuwe Europa, maar ik denk dat de Tsjechen in staat zullen zijn consensus te bereiken, omdat er eigenlijk geen groot verschil bestaat tussen deze beide opvattingen.

Manchmal wird dies sogar als Auseinandersetzung zwischen dem Alten und dem Neuen Europa dargestellt, aber ich denke, die Tschechische Republik wird imstande sein, einen Konsens zu finden, da es wirklich keinen großen Unterschied zwischen diesen beiden Konzepten gibt.


Uit de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling blijkt dat de wetgever heeft vastgesteld « dat er een te groot verschil in behandeling bestaat tussen de opdrachten waarvan het bedrag de [Europese] drempels overschrijden waarvoor is voorzien in een optimale rechtsbescherming van de geweerde inschrijvers, en die waarvan het bedrag lager is dan de drempels, waarbij de principes inzake informatie en transparantie gemakkelijker kunnen worden geschonden », en dat hij bijgevolg heeft beslist een aantal bepalingen op a ...[+++]

Aus den Vorarbeiten zur fraglichen Bestimmung geht hervor, dass der Gesetzgeber festgestellt hat, « dass es einen zu grossen Behandlungsunterschied gibt zwischen den Aufträgen, deren Betrag die [europäischen] Schwellenwerte überschreitet, bei denen ein optimaler Rechtsschutz für die abgelehnten Submittenten vorhanden ist, und denjenigen, deren Betrag die Schwellenwerte unterschreitet, bei denen die Prinzipien in Sachen Information und Transparenz leichter verletzt werden können », und dass er demzufolge beschlossen hat, eine Reihe von Bestimmungen auf sämtliche Aufträge für anwendbar zu erklären.


Er bestaat op dit vlak echter wel een groot verschil tussen de lidstaten, uiteenlopend van 54% in het Verenigd Koninkrijk tot 9 % in Roemenië.

Es bestehen jedoch erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten, die von 54 % im Vereinigten Königreich bis zu 9 % in Rumänien reichen.


Zo bestaat er een groot verschil tussen individuele zendingen en grote gesorteerde zendingen (ook voorgesorteerde bulkpost genoemd).

So gibt es einen grundlegenden Unterschied zwischen Einzelsendungen und großen sortierten Sendungen (auch als vorsortierte Massensendung bezeichnet).


De liberalen en democraten erkennen echter dat er een groot verschil bestaat tussen het functioneren van een markt en het vervullen van een openbare dienst, en de dienstenrichtlijn moet op een aantal punten gewijzigd worden om dat verschil zichtbaar te maken.

Für die Liberalen und Demokraten besteht jedoch ein großer Unterschied zwischen dem Funktionieren eines Marktes und der Erbringung öffentlicher Dienstleistungen, und in der Dienstleistungsrichtlinie müssen einige Änderungen vorgenommen werden, die dies deutlich machen.


Aangezien tussen deze gebieden een groot verschil in welvaart (van 32,2% tot 74,9% van het communautaire gemiddelde) bestaat, worden deze in drie categorieën ingedeeld.

In Anbetracht der großen Wohlstandsunterschiede dieser Regionen – zwischen 32,2% und 74,9% des Gemeinschaftsdurchschnitts - werden sie in drei Kategorien unterteilt.


Niettemin moet worden vastgesteld dat een groot verschil bestaat tussen de ramingen van de Commissie van de capaciteit van de kandidaat-landen, de geraamde uitkeringen en de werkelijkheid.

Man muss sich jedoch des Umstands bewusst werden, dass es eine Kluft zwischen den Einschätzungen der Kommission zu den Kapazitäten der Bewerberländer, den prognostizierten Überweisungen und der Wirklichkeit gegeben hat.


B. overwegende dat er tussen ontwikkelings- en industrielanden nog steeds een groot verschil bestaat in het profijt dat zij trekken uit de informatie- en communicatietechnologie, omdat dit bepaald wordt zowel door hun informatie- en communicatie-infrastructuur als door de ontwikkelingsmogelijkheden van hun economisch en rechtsbestel en de onderwijs- en opleidingscapaciteiten,

B. in der Erwägung, dass nach wie vor ein großer Unterschied zwischen Entwicklungs- und Industrieländern besteht, was den Nutzen der Informations- und Kommunikationstechnologie angeht, da dieser sich sowohl nach dem Zustand ihrer Kommunikations- und Infrastruktur als auch nach den Entwicklungskapazitäten ihrer wirtschaftlichen und rechtlichen Systeme sowie der Bildungs- und Ausbildungskapazitäten richtet,


Er bestaat een groot verschil tussen de netto-importeurs van olie en de bruto-exporteurs.

Der Unterschied zwischen Rohöl-Nettoimporteuren und Rohölproduzenten ist beträchtlich.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot verschil bestaat' ->

Date index: 2024-11-18
w