Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beginsel van gewettigd vertrouwen
Beginsel van legitiem vertrouwen
Gewettigd vertrouwen
Gewettigde verwachting
Groot vonkionisatie-en bellenvat
Groot vonkionisatie-en glaservat
Groot-Brittannië
Het vertrouwen van de consument herwinnen
Het vertrouwen van de consument terugwinnen
Man van vertrouwen
Misbruik van vertrouwen
Motie van vertrouwen
Verenigd Koninkrijk
Verkoop in het groot
Vertrouwensbeginsel

Traduction de «groot vertrouwen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beginsel van gewettigd vertrouwen | beginsel van legitiem vertrouwen | gewettigd vertrouwen | gewettigde verwachting | vertrouwensbeginsel

berechtigtes Vertrauen | Grundsatz des berechtigten Vertrauens | Grundsatz des Vertrauensschutzes | Gutglaubensschutz | Vertrauensschutz


het vertrouwen van de consument herwinnen | het vertrouwen van de consument terugwinnen

das Vertrauen der Verbraucher wiedergewinnen










Verenigd Koninkrijk [ Groot-Brittannië | Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland ]

das Vereinigte Königreich [ das Vereinigte Königreich Großbritannien und Nordirland | Großbritannien ]


groot vonkionisatie-en bellenvat | groot vonkionisatie-en glaservat

große Funken-und Blasenkammer


misbruik van vertrouwen

Veruntreuung [ Unterschlagung ]


verkoop in het groot

En-gros-Verkauf [ Großvertrieb | Verkauf in größeren Mengen ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(22) Om belangenconflicten te vermijden en er zo voor te zorgen dat beleggers en consumenten een groot vertrouwen in de interne markt hebben, moeten wettelijke auditors en auditkantoren worden onderworpen aan passend toezicht door bevoegde autoriteiten die onafhankelijk zijn van de beroepsgroep van de auditors en die beschikken over voldoende capaciteit, expertise en middelen.

(22) Um durch Vermeidung von Interessenkonflikten ein hohes Maß an Anleger- und Verbrauchervertrauen im Binnenmarkt zu gewährleisten, sollten Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften einer angemessenen behördlichen Aufsicht unterliegen, wobei die zuständigen Behörden vom Berufsstand der Prüfer unabhängig sein und über angemessene Kapazitäten, Fachkenntnisse und Ressourcen verfügen müssen.


Ik heb een groot vertrouwen in de wetenschap, in de capaciteit van de menselijke geest en in de creativiteit waarmee een samenleving zijn problemen kan oplossen.

Was die Lösung von Problemen anbelangt, setze ich großes Vertrauen in die Wissenschaft, den menschlichen Geist und eine kreative Gesellschaft.


Tenslotte is de crisis een uitvloeisel van de misgrepen die zijn ingegeven door een al te groot vertrouwen in risicovol gedrag om de winsten op te voeren in een gemondialiseerd financieel systeem met onvoldoende regulering of toezicht.

Schlussendlich manifestierte sich die Krise in den Derivaten, die aus einer übermäßig großen Risikobereitschaft zur Erhöhung der Gewinne in einem globalisierten Finanzsystem, das nur ungenügend reguliert und überwacht wird, entstanden sind.


De ontwerpers van het internet hadden een groot vertrouwen in de basale goedheid van mensen, en ik ben geneigd dat vertrouwen te delen.

Die Schöpfer des Internet waren voller Vertrauen in die grundsätzliche Güte des Menschen. Ich neige dazu, diese Auffassung zu teilen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben een groot voorstander van het uitwisselen van gegevens, maar ik waarschuw tegen een te groot vertrouwen in snelle technologische oplossingen.

Ich unterstütze eine angemessene Form des Datenaustauschs voll und ganz, warne aber davor, sich allzu sehr auf vermeintlich einfache technische Lösungen zu verlassen.


Daarom, commissaris, hebben wij groot vertrouwen in uw capaciteiten, groot vertrouwen in uw diplomatieke activiteit en groot vertrouwen in uw inspanningen, en wij hopen dat ze werkelijk een succesvolle afloop zullen krijgen die het mogelijk zal maken dat de Europese Unie aanwezig is bij het electorale proces.

Wir setzen daher, Frau Kommissarin, großes Vertrauen in Ihre Fähigkeiten, großes Vertrauen in Ihr diplomatisches Vorgehen, großes Vertrauen in Ihre Anstrengungen, und wir hoffen, dass diese zu einem erfolgreichen Ergebnis führen und die Europäische Union den Prozess dieser Wahl begleiten darf.


Veel kranten genieten een groot vertrouwen van hun lezers.

Viele Zeitungen genießen großes Vertrauen bei ihren Lesern.


Zo is er in landen zoals Zweden, Finland, Noorwegen, Zwitserland en Nederland, die een groot vertrouwen in hun eigen nationale politieke instellingen hebben, een tendens tot aanzienlijk minder vertrouwen in het Europees Parlement.

In Ländern wie Schweden, Finnland, Norwegen, der Schweiz und den Niederlanden, in denen das Vertrauen in die eigenen nationalen politischen Institutionen stark ausgeprägt ist, leidet das Europäische Parlament tendenziell unter einem erheblichen Vertrauensdefizit.


Zowel de goede economische basisgegevens geen inflatoire druk, ongekend lage rentetarieven, groot vertrouwen bij de consumenten als de tekenen dat het internationale klimaat zich stabiliseert, laten niettemin vermoeden dat de groeiverzwakking van korte duur zal zijn en dat de EU-economie in de tweede helft van 1999 opnieuw zal aantrekken.

Kräftige wirtschaftliche Fundamentalfaktoren kein Inflationsdruck, Rekordtiefs bei den Zinssätzen, starkes Verbrauchervertrauen sowie Anzeichen für eine Stabilisierung der weltwirtschaftlichen Rahmenbedingungen - lassen allerdings darauf schließen, daß die Wachstumsdelle nur von kurzer Dauer sein und sich die EU-Wirtschaft zur zweiten Jahreshälfte 1999 hin wieder beschleunigen wird.


Maar opdat de economische actoren een groot vertrouwen in de interne energiemarkt zouden hebben en om er zeker van te zijn dat de marktprincipes gelden, is het noodzakelijk dat er bij de toepassing van de mededingingsbepalingen van de Verdragen een maximale transparantie en samenhang is.

Damit die Wirtschaftssubjekte volles Vertrauen zum Energiebinnenmarkt gewinnen und sichergehen können, daß die Grundsätze des Marktes zum Tragen kommen, muß ein Maximum an Transparenz und Konsistenz bei der Anwendung der durch die Verträge vorgegebenen Wettbewerbsvorschriften gegeben sein.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'groot vertrouwen' ->

Date index: 2020-12-10
w