Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «grootscheeps » (Néerlandais → Allemand) :

22. constateert tevens dat de positie van niet-EU-maatschappijen op de wereldmarkt sterker is geworden als gevolg van subsidies en het feit dat in diverse delen van het Midden-Oosten, het Verre Oosten en Zuid-Amerika grootscheeps geïnvesteerd is in luchtvloot en infrastructuur;

22. stellt ferner fest, dass Luftfahrtunternehmen aus Drittländern ihre internationale Position durch Subventionen und durch umfangreiche öffentliche Investitionen in neue Flugzeuge und Infrastruktur, die in unterschiedlichen Teilen des Nahen Ostens, des Fernen Ostens und Südamerikas getätigt wurden, festigen konnten;


11. benadrukt dat de steden een enorm sterke troef voor de EU vormen en dat grootschalige stedelijke infrastructuurprojecten en innovatieve bedrijvenparken de grootste aantrekkingskracht op investeerders uitoefenen; dringt er bij de lidstaten op aan om grootscheeps te investeren in infrastructuur, nieuwe technologie en OO, onder meer op het gebied van multimodale vervoersstelsels, om de leefbaarheid en het concurrentievermogen van Europese steden te vergroten door voort te bouwen op hun traditioneel sterke punten en er tegelijkertijd voor te zorgen dat deze investeringen niet ten koste gaan van werkelijke territoriale cohesie en evenwic ...[+++]

11. betont, dass enormes Potenzial in den Städten der EU liegt und dass große urbane Infrastrukturprojekte sowie innovative Gewerbegebiete Investitionen am stärksten anziehen; fordert die Mitgliedstaaten auf, umfassende Investitionen für Infrastrukturen, neue Technologien und FuE zu tätigen, einschließlich multimodaler Transportsysteme, um die Lebensqualität in den europäischen Städten zu fördern und deren Wettbewerbsfähigkeit zu steuern, dabei jedoch dafür Sorge zu tragen, dass diese Investitionen nicht zulasten einer wirklichen territorialen Kohäsion und ausgewogenen ländlichen Entwicklung gehen;


Michel Barnier, commissaris van Interne markt en diensten, heeft het volgende verklaard: "Met dit Groenboek heeft de Commissie een grootscheeps overleg op gang gebracht, zonder voorafbepaalde visies over de mogelijke follow-up ervan.

Hierzu Binnenmarkt- und Dienstleistungskommissar Michel Barnier: „Wir leiten mit diesem Grünbuch eine ehrgeizige Konsultation ein, ohne dass wir uns bereits eine feste Meinung über mögliche Folgemaßnahmen gebildet hätten.


K. overwegende dat Israël op 27 december 2008 een grootscheeps militair offensief tegen de Palestijnse bevolking in Gaza lanceerde dat tot 18 januari 2009 duurde en waarbij ook burgers en delen van de civiele infrastructuur, waaronder door de EU gefinancierde projecten, het doelwit vormden; dat dit niet de eerste maal was dat Israël zich ten koste van de Palestijnse bevolking bezondigde aan schendingen van de internationale mensenrechtenwetgeving en het internationaal humanitair recht; dat bij dat offensief meer dan 1400 Palestijnen en 13 Israeli’s om het leven kwamen en een aanzienlijk deel van de civiele infrastructuur werd verwoest,

K. in der Erwägung, dass Israel am 27. Dezember 2008 eine groß angelegte Militäroffensive gegen die palästinensische Bevölkerung in Gaza gestartet hat, die erst am 18. Januar 2009 endete und auch auf die Zivilbevölkerung und Teile der Zivilinfrastruktur, einschließlich durch die EU finanzierter Projekte, ausgerichtet war, sowie in der Erwägung, dass es sich dabei nicht um den ersten gegen das palästinensische Volk gerichteten Verstoß Israels gegen internationale Menschenrechtsnormen und das humanitäre Völkerrecht handelt, in der Erwägung, dass dieser Angriff mehr als 1 400 Palästinenser und 13 Israelis das Leben kostete und zu verheere ...[+++]


12. verzoekt de Commissie en de Raad met spoed na te gaan of de voorwaarden voor het lanceren van een internationaal gecoördineerd grootscheeps nieuw bijstandsprogramma voor Kirgizië aanwezig zijn of kunnen worden geschapen, en daarbij niet in de laatste plaats erop te letten in hoeverre de voorlopige regering van Kirgizië werkelijk naar democratisering en behoorlijk bestuur wil streven; stelt dat de EU het initiatief tot een internationale donorconferentie over Kirgizië moet nemen als geoordeeld wordt dat er voldoende gunstige voorwaarden aanwezig zijn;

12. fordert die Kommission und den Rat auf, umgehend zu prüfen, inwieweit die Voraussetzungen für die Auflegung eines international koordinierten, umfassenden und neuen Hilfsprogramms für Kirgisistan gegeben sind oder geschaffen werden können und dabei nicht zuletzt zu berücksichtigen, wie ernst das derzeitige Bekenntnis der kirgisischen Übergangsregierung zur Demokratisierung und zu einer ordnungsgemäßen Staatsführung tatsächlich gemeint ist; vertritt die Auffassung, dass im Falle der Schlussfolgerung, dass offensichtlich genügend günstige Voraussetzungen vorhanden sind, die EU bei der Vorbereitung einer internationalen Geberkonferenz ...[+++]


De Europese Unie roept de regering van Azerbeidzjan op zo spoedig mogelijk een grootscheeps onafhankelijk onderzoek naar de beschuldigingen van foltering en mishandeling in te stellen.

Die Europäische Union ruft die Regierung von Aserbaidschan auf, so bald wie möglich eine breit angelegte und unabhängige Untersuchung einzuleiten, um den Berichten über Folter und Misshandlungen nachzugehen.


C. overwegende dat de Commissie is verwikkeld in een grootscheeps hervormingsproces ter herziening van de Europese mededingingswetgeving,

C. in der Erwägung, dass die Kommission in einen größeren Reformprozess zur Überarbeitung des europäischen Wettbewerbsrechts eingebunden ist,


Er wordt nu ook samengewerkt voor belangrijke EG-projecten voor hoogwaterbeheersing (na de overstromingen in 1987 en 1988 en het Mitterand-initiatief ter ondersteuning van een grootscheeps Flood Action Plan) en voor bescherming tegen wervelstormen (na de wervelstorm in april 1991).

Die Entwicklungszusammenarbeit erstreckt sich nunmehr auch auf umfangreiche EG-geförderte Projekte im Bereich der Hochwasserkontrolle (Anlaß dazu gaben die Überschwemmungskatastrophen von 1987 und 1988 sowie die Mitterand- Initiative zur Unterstützung eines umfassenden Aktionsplans zur Hochwasserkontrolle) und im Bereich des Wirbelsturmschutzes (Anlaß war der Wirbelsturm vom April 1991).


Lissabon, Portugal: Het Europees Jaar van gelijke kansen voor iedereen wordt vandaag afgesloten met een grootscheeps evenement om de resultaten van het jaar tot nu toe te vieren en een blik te werpen op toekomstige uitdagingen.

Lissabon, Portugal: Das Europäische Jahr der Chancengleichheit für alle 2007 geht heute mit einer großen Abschlussveranstaltung zu Ende, auf der die bislang erzielten Erfolge gewürdigt werden und der Blick auf die noch vor uns liegenden Herausforderungen gerichtet wird.


Daarom werd een grootscheeps hulpplan opgezet met bijstand ter plaatse, hulp voor de autoriteit en een belangrijke reeks veiligheidsonderzoekingen, het zogenaamde "6-maanden- programma".

Infolgedessen wurde ein umfassender Hilfsplan einschließlich Hilfe vor Ort, Unterstützung des Regulators und einer als "6-Monatsprogramm" bekannten wichtigen Reihe von Sicherheitsstudien, aufgestellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'grootscheeps' ->

Date index: 2021-03-17
w